"hora depois" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعد ساعة
        
    • ساعة بعد
        
    • السّاعة بعد
        
    • بعد ساعه
        
    • بعدها بساعة
        
    • ساعة لاحقا
        
    • وبعد ساعة
        
    Uma hora depois, já tinha resolvido a insolúvel equação da amizade. Open Subtitles بعد ساعة, استطعت حل معادلة الصداقة التي لا يمكن حلها
    Agentes mediram novamente a TAS, uma hora depois. Tinha 2,2 g/L. Open Subtitles والضابط قام بها ثانيةً في القسم بعد ساعة وكان 0.22
    Uma rapariga raptada e outra aparece morta, uma hora depois. Open Subtitles فتاة مختطفة , والاخرى تظهر ميته بفرق بعد ساعة
    Vou provar o vestido daqui a meia hora, depois são os músicos. Open Subtitles علي أن أجرب الفستان خلال نصف ساعة بعد ذلك هناك الموسيقيين
    Henry Bowers vais ficar uma hora depois das aulas todos os dias durante esta semana. Open Subtitles هنري،ممكن تَبْقى السّاعة بعد المدرسةِ كُلّ يوم هذا الإسبوعِ.
    Não, quando souberem que dormiste com o Jason Hurley uma hora depois de ele ter acabado com a Monica. Open Subtitles ليس حينما يعرفون انك نمت مع جاسون هارلى بعد ساعه من انفصاله عن مونيكا
    O técnico veio e uma hora depois estava a funcionar. Open Subtitles لقد آتى الفنيون و أصلحوه وكان يعمل بعدها بساعة
    E, de seguida, temos um segundo tiroteio, uma hora depois. Open Subtitles بعدها لدينا حادث اطلاق النار الثاني هذا بعد ساعة.
    Uma hora depois, o director ligou-me e ofereceu-me a reforma antecipada. Open Subtitles بعد ساعة لاحقاً، اتّصل بي المُدير ووضع التقاعد المبكّر للنقاش.
    O sub-Oficial Muldoon só ligou para o 911, 1 hora depois. Open Subtitles ظابط الصف مولدون لم يتصل ب 911 الا بعد ساعة
    Só uma hora depois, quando estava a quilómetro e meio das docas, os pensamentos se viraram para ela. Open Subtitles لم تمرّ ساعة أخرى حتى أصبح على بعد ساعة من الوصول حينها عادة أفكاره كلها إليها.
    Uma hora depois, estão sentados no edifício da televisão nacional num espetáculo, e contam a história: TED بعد ساعة واحدة ، انت تجلس داخل مبنى التلفزيون القومي في برنامج حواري ، و تخبر العالم بالقصة.
    Por isso se enviarmos três espécimes, é uma hora depois. TED بحيث اذا ارسلت ثلاث عينات ستأتي بعد ساعة
    Adeus. Mac Barnett: Nico voltou a falar, uma hora depois. TED مع السلامة. ماك بارنيت: والآن نيكو أعاد الاتصال بعد ساعة.
    Encontrei a mala meia hora depois de sair daqui. Open Subtitles لقد وجدت الصندوق بعد ساعة ونصف من مغادرتى لهذا المكان
    Não demoraram muito, menos de uma hora depois de me ter oferecido ajuda. Open Subtitles لم يستمع لي, قتلوه بعد ساعة من عرضه للمساعده
    Ligou-me uma hora depois para nos encontrarmos amanhã à tarde. Open Subtitles ، وأعاد الإتصال بي بعد ساعة وسوف أقابله غداً بعد الظهر
    Olha, tenho meia hora depois da luta. Open Subtitles اسمعي انا عندي نصف ساعة بعد مباراة المصارعة
    Claro que tiveste. Foi por isso que chegaste meia hora depois do recolher obrigatório. Open Subtitles طبعا كنت ، هذا سبب قدومك نصف ساعة بعد حضر التجوال
    Eu e a Sharona vimo-la meia hora depois do assassinato. Open Subtitles شارونا وأنا رَأيتُها a نِصْف في السّاعة بعد القتلِ.
    Ele apresentou-se ao serviço às 19:00h mas saiu uma hora depois, dizendo que estava doente. Open Subtitles 00 وكان قد بدأ خدمته مع 19: 00 لكن بالكاد ساعة لاحقا و ترك الخدمة زاعما أنه مريض
    Então, levavas-me e ficavas à espera até que eu entrasse, e uma hora depois estavas lá para me levar para casa, Open Subtitles لذا كنتِ تمشين معي وتنتظرينني خارج المبنى لتتأكدي أني ذهبت إلى هناك وبعد ساعة كنتِ تنتظرين لإيصالي إلى المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more