"hora do jantar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وقت العشاء
        
    • وقت الطعام
        
    • حان الوقت لتناول العشاء
        
    Deveria ter imaginado depois destes anos todos sem nunca ligar, tu terias que aparecer à hora do jantar. Open Subtitles كان عليك ان تفهم بعد كل هذه السنين من عدم الاتصال سوف تظهر فى وقت العشاء
    Vou voltar à hora do jantar. Não desejo vê-lo em casa. Open Subtitles .سأعود في وقت العشاء .و لا أريد أن أراك في منزلي
    Está todos os dias em casa à hora do jantar, vê mais os filhos. Open Subtitles كم مرة في الليلة وقت العشاء يمكن رؤيتهم أكثر
    Vais estar no EUA pela hora do jantar. Open Subtitles ستكون في الجانب الأمريكي بحلول وقت العشاء
    hora do jantar. Trouxe-vos uma refeição muito especial. Open Subtitles وقت الطعام, لقد أحضرت لكم الطعام
    Já passa da hora do jantar, Padre. É melhor proteger a comida. Open Subtitles إنه وقت العشاء يا أبت من الأفضل أن تحمي الطعام.
    Todo o país verá até a hora do jantar. Open Subtitles وجهه واحتمالات تنكره ستكون معروفة في كل البلاد بحلول وقت العشاء
    É hora do jantar, querida. Podes desenhar depois. Open Subtitles لقد حان وقت العشاء يا حبيبتي يمكن أن ترسمي لاحقا
    Foi um rodopio à hora do jantar. Open Subtitles لقد كان المتجر مزدحماً للغاية في وقت العشاء
    Tens de acalmar-te, amigo. Toda a gente te ouve. É hora do jantar. Open Subtitles يجب أن تهدأ يا رجل الكل يستطيع سماعك ، وقت العشاء
    Parece que estás quase a acabar, e mesmo na hora do jantar e talvez até, de ir dançar... Open Subtitles يبدو كأنكِ على وشك الإنتهاء تماماً عندما حلَ وقت العشاء وربما بعض الوقت للرقص أيضاً
    Não pode fazer isso comigo! Corpo não identificado encontrado próximo à ponte da rua 31. Desculpe incomodá-la na hora do jantar, mas achei que devia saber. Open Subtitles لا تستطيع أن تفعل ذلك بي اًسفة لازعاجك وقت العشاء
    A hora do jantar é difícil, por causa do miúdos, sabes. Open Subtitles وقت العشاء أمر صعب، بسبب الأطفال، كما تعلمين.
    Desculpe, Srta. Gilly, já está na hora do jantar? Open Subtitles انا اسف ، انسة غيلي هو وقت العشاء من الان؟
    Os teus pais chegam a casa por volta da hora do jantar, não é? Open Subtitles والديك سيأتيان إلى المنزل تقريباً وقت العشاء, حسناً؟
    O tubarão sente esse cheiro, e acha que é hora do jantar. Open Subtitles القرش سوف يشمها، ويظن إنه حان وقت العشاء.
    E rastreamos o telemóvel dele desde a hora do jantar até a hora dos assassinatos. Open Subtitles بالاضافة إلى ذلك، تعقبنا هاتفه المحمول من وقت العشاء إلى وقت وقوع جرائم القتل
    Eles passam a hora do jantar a resumir as histórias que leram no nono ano de inglês naquele dia, ou a explicar como funcionam as Leis do Movimento de Newton. TED ويقضون وقت العشاء في تلخيص القصة التي قرأوها في حصة اللغة الإنجليزية للصف التاسع ذلك اليوم، أو شرح كيفية عمل قوانين نيوتن للحركة.
    Vamos chegar a Briceland à hora do jantar... e procurar um hotel confortável para passar a noite. Open Subtitles كلا يا عزيزتي, سنصل الى بيرسلاند ...في وقت العشاء و بكل تأكيد ...سنجد فندقا مريحا لنقضي به الليلة...
    Está na hora do jantar. Anda, querida. Open Subtitles وقت الطعام هيا يا عزيزتي
    E agora é hora do jantar. Open Subtitles أنا أعلم الآن حان الوقت لتناول العشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more