"hora e meia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ساعة ونصف
        
    • ساعة و نصف
        
    • ساعه ونصف
        
    • الساعة والنصف
        
    • لساعة ونصف
        
    • لساعه و نصف
        
    Só uma hora e meia. A mãe costuma demorar duas horas. Open Subtitles انها فقط ساعة ونصف ان امى تأخذ ساعتين على الاقل
    Quero dizer, não é por isso que demoras uma hora e meia a ir para o trabalho? Open Subtitles أعني ، ليس الذي تقود اليه ساعة ونصف كل مرة من أجل ان تعمل فيه
    Prefere passar os próximos 20 anos em psicoterapia ou uma hora e meia numa sala de operações? Open Subtitles أتود تضييع الـ 20 سنة القادمة في العلاج النفسي أو ساعة ونصف في غرفة العمليات؟
    Ok, esta gravação foi feita há uma hora e meia atrás. Open Subtitles حسنًا ، هذا التسجيل سُجّل منذ حوالي ساعة و نصف
    No início ele levava duas horas, mais tarde...uma hora e meia. Open Subtitles فى البدايه احتاج الى ساعتين موخرا ساعه ونصف
    Demora hora e meia a duas horas, com anestesia geral. TED تستغرق حوالي الساعة والنصف إلى ساعتين، حسب مكان إجراءها، تحت تخدير عام.
    Certo, uma hora e meia. Quanto tempo é que tu levavas? Open Subtitles حسناً ، ساعة ونصف كم تستغرق من الوقت أنت ؟
    Kissinger chegará em cerca de uma hora e meia. Open Subtitles وأن كيسنجر متوقع وصوله ،بعد ساعة ونصف تقريبًا
    Atualmente, dormimos menos hora e meia a duas horas por noite. Portanto, estamos na equipa das seis horas e meia por noite. TED واليوم، ننام ما بين ساعة ونصف وساعتين أقل من ذلك كل ليلة، لذا فنحن نتواجد في عصبة الست ساعات ونصف كل ليلة.
    Se tivesse corrido contra o vencedor da maratona olímpica de 1904, teria vencido por quase uma hora e meia. TED لو كان يتسابق مع الفائز بسباق ماراثون دورة الألعاب الأولمبية لعام 1904، لكان سيتغلب عليه بفارق ساعة ونصف تقريبًا.
    Já passei cerca de uma hora e meia em pré-respiração. TED أمضيت حوالي ساعة ونصف في تدريب التنفس قبل البدأ بالمهمة.
    A clínica ficava a hora e meia do sítio onde ela vivia. TED تقع العيادة على بعد ساعة ونصف من مكان إقامتها.
    Foram entretidos hora e meia pelo rei Shahdov na "Surpresa da noite" de Ann Kay. Open Subtitles على مدار ساعة ونصف تمتعت بالملك شادوف من آن كاي حياة حقيقية من حفلة عبارة عن مفاجئة
    É hora e meia pela auto-estrada ou duas horas pela estrada junto à costa. Open Subtitles انها علي بعد ساعة ونصف اذا سلكتي الطريق الرئيسئ وساعتان اذا سلكتي الطريق الساحلي
    Mas a ambulância que passava por ali por acaso levou quase uma hora e meia. Open Subtitles لكن سيارة الإسعاف قطعتها في ساعة ونصف الساعة
    O voo para Porto Vallarta sairá em uma hora e meia. Open Subtitles الرحلة الى بيرتو فاليرتا ستقلع بعد ساعة ونصف
    Era a pilha maior. Estava apenas a hora e meia de mim e ardeu há cerca de quatro anos. Fica na Califórnia, perto de Westley, de Modesto. TED كانت على بعد ساعة و نصف مني و اشتعلت بالنيران قبل اربع سنوات. حول ويستلي، كاليفورنيا و بالقرب من موديستو
    Eles vão apanhá-lo na frente do Jack Dempsey em uma hora e meia. Open Subtitles سيقلونك من أمام حانة جاك ديمبسى بعد ساعة و نصف
    Não sei, talvez uma hora ou hora e meia. Open Subtitles لا اعرف ربما ساعة او ساعة و نصف
    Que leva hora e meia de encerar, pentear e puxar a conseguir. Open Subtitles نعم، إستغرقت ساعه ونصف لإزالة الشعر بالشمع والتجمل
    Eu prometo que na próxima hora e meia, não haverá mulher mais feliz do que eu. Open Subtitles يمكننى ان اقسم لكى فى الساعة والنصف التالية لهذا لم تكن هناك اى امرأة فى العالم اسعد منى
    Mas, se colocarmos o mesmo carro numa plataforma como a Uber, conseguimos ter passageiros durante mais uma hora e meia. TED إذا استخدمت السيارة ذاتها في تطبيق أوبر، سيكون لديك ركاب يدفعون لساعة ونصف إضافية.
    E, devo dizer-te, nós temos falado ao telemóvel todas as noites por, tipo, uma hora e meia. Open Subtitles يجب ان اخبركِ نحن نتحدث بالهاتف بين ليلة و اخرى لساعه و نصف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more