Temos 24 horas antes de nos darmos como vencidos. | Open Subtitles | و بسرعة لدينا 24 ساعة قبل أن نتحرك |
24 horas antes de entregar isto à polícia. | Open Subtitles | أربع و عشرون ساعة قبل أن أسلمها لأيدي الشرطة |
Umas horas antes de o regime bloquear a Internet e as telecomunicações, eu caminhava numa rua escura no Cairo, por volta da meia-noite. | TED | قبل ساعات من قطع النظام للإنترنت والاتصالات، كنت أمشي في شارع مظلم في القاهرة، حوالي منتصف الليل. |
Por que enviarias uma prova à jornalista de uma revista horas antes de ganhar? | Open Subtitles | لماذا ترسلين دليل صحفي للمجلة قبل ساعات من الفوز؟ |
Estou só a pedir algumas horas antes de me condenar também. | Open Subtitles | ما أطلبه هو عدة ساعات قبل أن تدينني أنت ايضاً |
Mais 6 horas antes de nós termos que enviar tudo para o triturador de metais. | Open Subtitles | ستة ساعات أخرى قبل أن نرسل كومة الحديد هذه الى قطاعة الحديد |
Bud, temos duas miúdas mortas, e este idiota admite ter dormido com ambas, horas antes de terem sido mortas. | Open Subtitles | يا (بد) إن لدينا فتاتين موتى وهذا الغبي قد أقر بأنه كان يمارس الجنس معهم -في خلال ساعات قبل مقتلهم |
24 horas antes de entregar isto à polícia. | Open Subtitles | أربع و عشرون ساعة قبل أن أسلمها لأيدي الشرطة |
E isso deixa-nos só, menos de 24 horas antes de teres de voltar. | Open Subtitles | وهذا يترك لنا أقل من 24 ساعة قبل أن ترجع مرة أخرى |
Tivemos de esperar 24 horas antes de ser dada como desaparecida. | Open Subtitles | انتظرنا 24 ساعة قبل أن تكون مفقودة رسمياً. |
Normalmente fazia-o esperar 48 horas antes de sair com ele, mas abro excepções para a realeza. | Open Subtitles | اعتدت أن اجعل الرجال ينتظرون لمدة 48 ساعة قبل أن نذهب في موعد ، ولكنني استثنيت من ذلك الأمراء |
As 3 desaparecidas por 24 horas antes de serem largadas num sítio público. | Open Subtitles | ثلاثتهن تم احتجازهن لمدة 24 ساعة قبل أن يتم رميهن في مناطق عامة |
Cerca de 30 horas antes de parar para abastecer. | Open Subtitles | حوالي 30 ساعة قبل أن تتوقف لوضع الغاز |
Dizia que formigava durante horas antes de um terramoto. | Open Subtitles | يقول بأنه يشعر بوخز في أصبعه قبل ساعات من وقوع زلزال في أي مكان في العالم القدم اليسرى |
Mas a taxa de absorção da pele sugere que o Leung entrou em contacto com ele horas antes de morrer. | Open Subtitles | أجل، لكن معدل امتصاص الجلد يشير بأن ذلك متصل مع ذاك الوقود قبل ساعات من موته |
Um estranho paga a fiança da vítima, poucas horas antes de ser morto à facada. | Open Subtitles | حسناً، قام شخص غريب بدفع كفالة الضحية قبل ساعات من طعنه حتى الموت |
O Webster confirma, o Castigan foi morto com um único tiro na cabeça, umas horas antes de chegarmos ao local. | Open Subtitles | ويبستر اكد ان كاستيجان قد قتل بواسطة طلقة واحد الى الرأس قبل ساعات من وصولنا الى المكان |
Sabemos que o Zane ligou-lhe horas antes de morrer. | Open Subtitles | نعرف بأنه إتصل بك قبل ساعات من قتله |
E, pela quantidade de predação depois da morte, diria que esteve na água oito a dez horas, antes de vocês a retirarem. | Open Subtitles | ومن شدة افتراس جسدها بعدما ماتت أخمن أنها تواجدت في المياه لأكثر من 8 أو 10 ساعات قبل أن تسحبوها |
Mais chocante ainda, há a Maria, uma refugiada grávida que implorou assistência médica durante oito horas antes de abortar, detida na CBP. | TED | والأكثر إزعاجاً ماريا، اللاجئة الحامل التي طلبت بتوسل انتباهاً طبياً لمدة ثماني ساعات قبل أن تُجهض وهي في حجز CBP. |
Meditai aqui durante três horas antes de atacá-los. | Open Subtitles | فكّروا ملياً لمدة ثلاث ساعات قبل أن تُهاجموهم |
O Presidente da Câmara tem quatro horas antes de levarmos a cabo a desobediência civil, caso não se encontre connosco. | Open Subtitles | لدى المحافظ أربع ساعات أخرى قبل أن ننفذ وعدنا بالعصيان المدني إن لم يجتمع بنا. |