"horas após a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ساعة بعد
        
    • ساعة من
        
    Vão estar sob estreita vigilância por 48 horas após a experiência. Open Subtitles أنت ستكون تحت الملاحظة ل 48 ساعة بعد التجربة
    É como tirar a foto de um embrião 12 horas após a concepção, comparada a tirar a foto de uma pessoa com 50 anos. Open Subtitles هذه مثل أخذ صورة لجنين لا يزيد عن 12 ساعة بعد الحمل، مقارنة بالتقاط صورة
    Se os olhos ficarem abertos 24 horas após a morte, a esclerótica exposta ao ar seca, resultando numa faixa negra na zona exposta. Open Subtitles ام، إذا ظلت العينين مفتوحة 24 ساعة بعد الموت، الصلبة العينية معرضة للهواء تجف، مما أدى إلى شريط أسود فيالمنطقةالمكشوفة.
    Dentro de 24 horas após a sua conclusão, um elefante atravessou-a. Open Subtitles خلال 24 ساعة من الأنتهاء منه، فيل واحد مرّ خلاله.
    Como uma equipa, eles saem para visitar as pessoas que tiveram uma "overdose" nas últimas 72 horas após a ressuscitação. TED وكفريق، ذهبوا وزاروا أشخاصًا ممن عانوا من الجرعات الزائدة وخلال 72 ساعة من ذلك الإحياء،
    Pelo que vi até agora, mortal 36 horas após a infecção. Open Subtitles حسنا، من الذي رأيت حتى الآن... 36 ساعة بعد العدوى بشكل مميت.
    24 horas após a captura, Bishop concordou começar a falar. Open Subtitles أربع وعشرون ساعة بعد الأسر و"بيشوب" مسموح له بالكلام. وهذا يعطيك ماذا؟
    - Na verdade, instala-se três ou quatro horas após a morte e depois começa a desaparecer nas 24, 36 horas seguintes. Open Subtitles فى الحقيقة الجثة لا تظل صلبة جداً حتى تبدأ فى التعفن بعد 24 إلى 36 ساعة بعد الوفاة أثق فيك دكتور/كامبل
    Doze horas após a operação. Open Subtitles ـ12 ساعة بعد عملية
    Não importa como, mas preciso de chegar ao meu destino dentro de 20 horas após a partida. Open Subtitles وبأية وسيلة علي أن أصل إلى هدفي خلال 20 ساعة من لحظة رحيلنا
    Não importa como, mas preciso de chegar ao meu destino dentro de 20 horas após a partida. Open Subtitles وبأي حال يجب أن أصل لهدفي خلال 20 ساعة من لحظة مغادرتنا
    Não importa como, mas preciso de chegar ao meu destino dentro de 20 horas após a partida. Open Subtitles بأية وسيلة لابد أن أصل خلال 20 ساعة من موعد الرحيل
    A nave tem um programa de segurança integrado que a faz voltar automaticamente para a Terra 24 horas após a aterragem. Open Subtitles المركبة لها نظام امن الي ستعود لتطير الي الأرض بعد 24 ساعة من الهبوط.كان هذا موجود في الدليل
    Existe, mas a prevenção só é efectiva se for administrada até 24 horas após a infecção. Open Subtitles هناك, لكن الوقاية من المرض بعد التعرض له مجدية فقط لو تم اخذه خلال 24 ساعة من الاصابة بالعدوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more