"horas e horas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ساعات وساعات
        
    • لساعات وساعات
        
    • لساعات طويلة
        
    Parece que se estava a divertir. Durante horas e horas. Open Subtitles نعم، بدا عليك أنك تستمتعين ساعات وساعات من الاستمتاع
    Eu passava horas e horas a ouvir o pequeno besouro a enrolar uma enorme bola de estrume e, enquanto o fazia, eu ouvia uma variedade de sons do meio ambiente. TED كنت أقضي ساعات وساعات استمع إلى الخنفساء الصغيرة تدحرج كرة عملاقة من الروث وأثناء ذلك سمعت أصواتًا بيئية مختلفة
    Precisava de horas e horas por dia para melhorar as minhas capacidades e atingir um nível superior. TED استغرق مني الأمر ساعات وساعات طيلة اليوم لكي أتمكن من بناء مهاراتي لتصل إلى المستوى التالي
    Já não há necessidade de conduzir horas e horas só para receber tratamento e fazer análises. TED وليست هناك حاجة للقيادة لساعات وساعات من أجل الحصول على علاجك وتحاليلك.
    E forçou-me, basicamente, a praticar durante horas e horas todos os dias. TED وأجبرني، في الأساس، على التدرب لساعات وساعات كل يوم.
    Agora que já estivemos sentados frente a frente, conversando horas e horas, dia após dia, parece que não o cheguei a conhecer. Open Subtitles الآن ، أننا جلسنا على كراسي ،مقابل بعضنا البعض ،نتحدث لساعات طويلة ،بدت كعدة أيام فيما أنا بالكاد أعرفك
    Às vezes... quando estou a voar horas e horas... também tenho visões como essa. Open Subtitles أحيانا، عندما أطير لساعات طويلة ... أعتقدبأنّنيأرى أشياءًأيضا
    Posso fazer correr horas e horas, dias e dias, de vídeos no YouTube sem que o meu computador aumente de peso mensurável. TED يمكنني أن أخزن ساعات وساعات وأيام وأيام من فيديوهات اليويتيوب من دون أن يزداد وزن حاسوبي بشكل ملموس أبداً .
    Orientava-me. Ele aparecia e passava horas e horas comigo. TED كان قدوة لي. كان يأتيني و يقضى ساعات وساعات معي.
    horas e horas de conversa, muitos emoticons de coração. Open Subtitles هناك ساعات وساعات من الدردشة، الكثير من تعبيرات القلب
    Os homens nativos tinham horas e horas para coçarem as suas cabeças cansadas. Open Subtitles الرجل القديم امتلك ساعات وساعات لحك رأسه المتعب
    Passas horas e horas a fazer isso, e estás só a estragar o teu cabelo, amor. Open Subtitles أنت تمضين ساعات وساعات على هذا ستخربين شعرك، حبي
    horas e horas sentada com seguradoras e muitas empresas e as suas ideias sobre risco e como tudo era tão inovador, que eles nunca tinham pensado nisso antes. TED ساعات وساعات من الجلوس مع شركات التأمين وشركات كثيرة وأفكارهم حول المخاطر وكيف أن هذا مبتكر تماماً, أنهم لم يفكروا فيه من قبل.
    Imagino que te estou a beijar sem fazer amor, só a beijar-nos durante horas e horas sem fim. Open Subtitles أتخيل نفسي أقبّلك, لا أن أمارس الحب معك فقط أقبّلك لساعات وساعات
    A carrinha para a central saiu à cinco minutos... e não haverá outra durante horas e horas. Open Subtitles سياره السجن غادرت قبل 5 دقائق ولن تكون هناك سياره اخره لساعات وساعات
    horas e horas a olhar para a neve, interrompido apenas pelo horror. Open Subtitles مراقبة الثلج لساعات وساعات المليئة بالرعب
    - Meu Deus, nós... fazemos por horas e horas. Open Subtitles أجل. يا إلهي، نحن... نفعل هذا لساعات وساعات.
    E isto durou horas e horas... até que finalmente, tiveram de injectar um pequeno tranquilizante no crânio dele... e como que ele deslizou para fora depois disso e... Open Subtitles ...وإستمرّ هذا لساعات وساعات وفي النهاية، إضطروا إلى حقن... ...مهدّيء متوسّط في جمجته
    horas e horas... só a pensar. Open Subtitles لساعات طويلة..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more