Parece que se estava a divertir. Durante horas e horas. | Open Subtitles | نعم، بدا عليك أنك تستمتعين ساعات وساعات من الاستمتاع |
Eu passava horas e horas a ouvir o pequeno besouro a enrolar uma enorme bola de estrume e, enquanto o fazia, eu ouvia uma variedade de sons do meio ambiente. | TED | كنت أقضي ساعات وساعات استمع إلى الخنفساء الصغيرة تدحرج كرة عملاقة من الروث وأثناء ذلك سمعت أصواتًا بيئية مختلفة |
Precisava de horas e horas por dia para melhorar as minhas capacidades e atingir um nível superior. | TED | استغرق مني الأمر ساعات وساعات طيلة اليوم لكي أتمكن من بناء مهاراتي لتصل إلى المستوى التالي |
Já não há necessidade de conduzir horas e horas só para receber tratamento e fazer análises. | TED | وليست هناك حاجة للقيادة لساعات وساعات من أجل الحصول على علاجك وتحاليلك. |
E forçou-me, basicamente, a praticar durante horas e horas todos os dias. | TED | وأجبرني، في الأساس، على التدرب لساعات وساعات كل يوم. |
Agora que já estivemos sentados frente a frente, conversando horas e horas, dia após dia, parece que não o cheguei a conhecer. | Open Subtitles | الآن ، أننا جلسنا على كراسي ،مقابل بعضنا البعض ،نتحدث لساعات طويلة ،بدت كعدة أيام فيما أنا بالكاد أعرفك |
Às vezes... quando estou a voar horas e horas... também tenho visões como essa. | Open Subtitles | أحيانا، عندما أطير لساعات طويلة ... أعتقدبأنّنيأرى أشياءًأيضا |
Posso fazer correr horas e horas, dias e dias, de vídeos no YouTube sem que o meu computador aumente de peso mensurável. | TED | يمكنني أن أخزن ساعات وساعات وأيام وأيام من فيديوهات اليويتيوب من دون أن يزداد وزن حاسوبي بشكل ملموس أبداً . |
Orientava-me. Ele aparecia e passava horas e horas comigo. | TED | كان قدوة لي. كان يأتيني و يقضى ساعات وساعات معي. |
horas e horas de conversa, muitos emoticons de coração. | Open Subtitles | هناك ساعات وساعات من الدردشة، الكثير من تعبيرات القلب |
Os homens nativos tinham horas e horas para coçarem as suas cabeças cansadas. | Open Subtitles | الرجل القديم امتلك ساعات وساعات لحك رأسه المتعب |
Passas horas e horas a fazer isso, e estás só a estragar o teu cabelo, amor. | Open Subtitles | أنت تمضين ساعات وساعات على هذا ستخربين شعرك، حبي |
horas e horas sentada com seguradoras e muitas empresas e as suas ideias sobre risco e como tudo era tão inovador, que eles nunca tinham pensado nisso antes. | TED | ساعات وساعات من الجلوس مع شركات التأمين وشركات كثيرة وأفكارهم حول المخاطر وكيف أن هذا مبتكر تماماً, أنهم لم يفكروا فيه من قبل. |
Imagino que te estou a beijar sem fazer amor, só a beijar-nos durante horas e horas sem fim. | Open Subtitles | أتخيل نفسي أقبّلك, لا أن أمارس الحب معك فقط أقبّلك لساعات وساعات |
A carrinha para a central saiu à cinco minutos... e não haverá outra durante horas e horas. | Open Subtitles | سياره السجن غادرت قبل 5 دقائق ولن تكون هناك سياره اخره لساعات وساعات |
horas e horas a olhar para a neve, interrompido apenas pelo horror. | Open Subtitles | مراقبة الثلج لساعات وساعات المليئة بالرعب |
- Meu Deus, nós... fazemos por horas e horas. | Open Subtitles | أجل. يا إلهي، نحن... نفعل هذا لساعات وساعات. |
E isto durou horas e horas... até que finalmente, tiveram de injectar um pequeno tranquilizante no crânio dele... e como que ele deslizou para fora depois disso e... | Open Subtitles | ...وإستمرّ هذا لساعات وساعات وفي النهاية، إضطروا إلى حقن... ...مهدّيء متوسّط في جمجته |
horas e horas... só a pensar. | Open Subtitles | لساعات طويلة.. |