"hormonais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الهرمون
        
    • هرمون
        
    • هرموناتها
        
    • هرمونية
        
    • الهرمونات
        
    • والهرمونات
        
    Com a ajuda de suplementos hormonais... estou de 7 meses. Open Subtitles مع العقار ومكملات الهرمون أنا الآن في الشهر السابع
    Mas, analisei os níveis hormonais que havias pedido. Open Subtitles لكن اجريت فحص لمستويات الهرمون الذي طلبتيه.
    Insuficiência hepática pode alterar níveis hormonais, causar desenvolvimento anormal dos seios. Open Subtitles فشل الكبد قد يعدل من مستويات الهرمون قد يسبب نموا غير طبيعي للثدي
    Na qual ele me agradece por lhe fornecer uma caixa de pílulas hormonais especiais. Open Subtitles والذي شكر لي لتزويده علبة من حبوب هرمون خاص.
    Os diabetes são uma das perturbações hormonais mais vulgares, que ocorrem quando o pâncreas segrega pouca insulina, uma hormona que regula os níveis do açúcar no sangue. TED إن مرض السكري هو أحد أكثر الاضطرابات الهرمونية شيوعًا، ويقع عندما يقل إفراز البنكرياس للأنسولين، وهو هرمون يدير مستويات السكر في الدم.
    Os níveis hormonais, estrogénio, progesterona, estão altíssimos. Open Subtitles مستوى هرموناتها المبيضية والجنسية مرتفعة جداً
    Como esse embrião morre lentamente, pode deixar a mãe vulnerável a uma infeção, e pode continuar a emitir, o tempo todo, sinais hormonais que prejudicam os tecidos maternos. TED بوفاة الجنين ببطء، فإنه يترك أمه عُرضة للإصابة بالعدوى، و قد يبعث طوال الوقت إشارات هرمونية تعطل أنسجتها.
    Dois minutos levam a estas mudanças hormonais que basicamente configuram o nosso cérebro, quer para ser assertivo, confiante e confortável, quer para ser bastante reativo ao stress e sentir-se como que desligado. TED إذا دقيقتان تقودان إلى هذه التغيرات في الهرمونات مما يجعل عقلك إما جازم، واثق و مرتاح أو متجاوب مع التوتر، وأنت تعلم
    Recentemente tenho tido bons resultados com mulheres da sua idade mediante a utilização de tratamentos hormonais bio-idênticos. Open Subtitles حسنا، لقد نجحت من قبل مع بعض النساء في سنك بإستخدام العلاج البيولوجي والهرمونات
    Por mim, só posso dizer que o comportamento deles pode ser explicado pelo aumento dos níveis hormonais. Open Subtitles - لكن سلوكَهم العصبيَ يُمكنُ أَنْ يَكُونَ -سببه الزيادةِ في مستويات الهرمون.
    (Risos) É interessante o que acontece. Porque é que usamos girinos? Porque eles têm sentidos biológicos mais apurados que nós, mais sensíveis, em vários graus, do que alguns dos nossos sentidos. Percecionam e reagem de modo biologicamente significativo aos contaminantes industriais a que chamamos perturbadores endócrinos ou emuladores hormonais. TED والشيء المثير للاهتمام الذي يحدث -- لأننا نستخدم الشراغف ، بطبيعة الحال ، لأن لديهم أفضل حواس بيولوجية مما لدينا، بكثير ، أكثر حساسيه عشرات المرات من بعض ما لدينا من إدراك للإحساس ، بالإستجابة بطريقة مجدية من الناحية البيولوجية ، إلى تلك الفئة الكاملة من الملوثات الصناعية التي ندعوها إختلال الغدد الصماء أو محاكاة الهرمون .
    Mas há tratamentos hormonais, reconstruções. Open Subtitles لكن ، لديهم هرمون لزراعتها من جديد
    Eu ajudo montes de pessoas. Arranjei ao Jersey comprimidos hormonais. Open Subtitles أساعد أشخاصاً كثيرين لدي حبوب هرمون (جيرسي)
    Está com mudanças hormonais. Open Subtitles -لقد كانت تحت تأثير هرموناتها .
    Alguém tem de estar de olho neles. São uma cambada de bombas-relógio hormonais. Open Subtitles شخص ما يجب ان يراقبهم فهم قنابل هرمونية موقوتة
    Muitas coisas no corpo humano, hormonais e químicas, que causam essas inexplicáveis explosões emocionais. Open Subtitles في الجسم البشري هرمونية و كيميائية قد تضغط على هذه الانهيارات النووية العاطفيّة التي لا تفسّر.
    Segundo os doentes, os desencadeadores podem ser o "stress", a desidratação e alterações hormonais, mas essas coisas não correspondem aos sintomas. TED يذكر المرضى التوتر والجفاف وتغير الهرمونات كمحفزات، لكن هذه لا تناسب الأعراض بشكل تام.
    Os tratamentos hormonais são ótimos para a sua pele e órgãos. Open Subtitles حسنا، العلاج البيولوجي والهرمونات رائع لجلدك واجهزتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more