"hospedeiro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المضيف
        
    • مضيف
        
    • الوعاء
        
    • المضيّف
        
    • المُضيف
        
    • وعاء
        
    • للمضيف
        
    • مُضيف
        
    • مضيّف
        
    • مضيفاً
        
    • مضيفه
        
    • عائل
        
    • المضيفة
        
    • مضيفا
        
    • وعائك
        
    "A prole prende-se a um hospedeiro através de fixação neural." Open Subtitles النسل يربطوا أنفسهم إلي المضيف عن طريق التثبيت العصبي
    Tomaste o hospedeiro Hebron, e tens sido um espião desde então. Open Subtitles أخذت المضيف حبرون ثم كنت جاسوسا بيننا منذ ذلك الوقت
    Eles entram no corpo pela comida e usam o ADN do hospedeiro. Open Subtitles انها تختررق الجسم المضيف من خلال الغذاء وتستخدم الحمض النووى له
    Prometeram que se nao encontrarem outro hospedeiro num período de tempo razoável, o simbiota se sacrificará em vez de ficar num hospedeiro relutante. Open Subtitles لقد وعدوا أنهم إن لم يجدوا مضيف آخر في وقت مناسب السمبيوت سيضحي بنفسه على أن يبقى في مضيف غير راغب
    Mas se estiveres lá... estamos a entregar o hospedeiro do Diabo numa bandeja. Open Subtitles لكن إن كنتَ هناك فنحن نسلّم الوعاء مباشرة للشرير هذا ليس تصرّفاً ذكياً
    E as larvas que são expelidas encontram novo hospedeiro. Open Subtitles واليرقات التي مطرودة إختبأ إلى المضيّف الجديد.
    O parasita deixa o hospedeiro quando encontra outro melhor. Open Subtitles الطفيلي يترك المضيف عندما يجد مضيف أكثر ملاءمة
    Ou o hospedeiro mata o vírus, ou o vírus mata o hospedeiro. Open Subtitles أن يقتل المضيف الفيروس أو يقتل الفيروس المضيف، في كلتا الحالتين
    Interessante, mas até sabermos como o localizador actua no hospedeiro, não sabemos se o que fizermos para o travar, vai na realidade travá-lo. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام، لكن حتى نعرف كيف يعمل المتعقب داخل جسد المضيف لا نعرف إن كان أي شيء يمكنه وقف ذلك
    Interessante, mas até sabermos como o localizador actua no hospedeiro, não sabemos se o que fizermos para o travar, vai na realidade travá-lo. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام، لكن حتى نعرف كيف يعمل المتعقب داخل جسد المضيف لا نعرف إن كان أي شيء يمكنه وقف ذلك
    Não consegue permanecer no hospedeiro se este não estiver em condições. Open Subtitles لا يمكن أن يبقي بداخل المضيف في حالة أصابة المضيف
    Esta estratégia tripla de nutribiose envolvendo o hospedeiro, a nutrição e o microbioma é a forma certa de o fazer. TED وهذا النهج للتغذية ثلاثية المحاور يشمل المضيف والتغذية والميكروبيوم هي طريقنا للقيام بذلك.
    Não importa quem é ele que infecta. Apenas precisa de um hospedeiro. Open Subtitles لا يهم من الذى يصاب بالعدوى كل ما يحتاجه هو مضيف
    Até agora, pensava-se que um agente patogénico precisava de sorte para encontrar o seu hospedeiro no oceano. TED وحتى الآن، كان من المُعتقد بأن الفيروسات المسببة للأمراض بحاجة للحظ الجيد لتجد مضيف في المحيط.
    E neste hospedeiro, eu semearei um milénio de sabedoria... honra... vida. Open Subtitles و في هذا الوعاء الدموي سأزرع ألفيةً من الحكمة و الكرامة و الحياة
    O que estão a ver é o simbiote ligado ao tecido cerebral do hospedeiro. Open Subtitles بما تنظر إليه هو سمبيوت متصل بساق دماغ المضيّف
    e verdade que só pudemos capturar o hospedeiro. Open Subtitles انها حقيقة، اننا فقط استطعنا القبض على المُضيف
    Ele pode ser libertado se encontrar um corpo, um hospedeiro para habitar. Open Subtitles يمكن أن يُحرر إذا وجد جسداً، وعاء ليكون فيه
    Talvez porque tenham que matar o cérebro do hospedeiro primeiro. Open Subtitles أجل ربما الأول من الأعمال هو قتل الدماغ للمضيف.
    Estou certo de que vai querer fundir-se com o O'Neill, curá-lo e, depois, voltar a sair dele se encontrar outro hospedeiro adequado. Open Subtitles ليس لدي شك انه سيندمج مع اونيل و يشفيه ثم يتركه ثانية اذا وجدنا مُضيف آخر مناسب
    Mas viver como hospedeiro sem vontade própria não é vida. Open Subtitles لكن العيش ك مضيّف بدون إرادة , ليست حياة
    A vitima terá de ter sofrido de uma certa pressão emocional, para ser um hospedeiro da parasita psicológica. Open Subtitles يجب أن يكون الإنسان يعاني من ضغوطات نفسية مسبقاً حتى يصبح مضيفاً للطفيليّ النفسيّ
    Ele deseja que a criança seja um dia o seu novo hospedeiro. Open Subtitles هو يتمنى ان يصبح الطفل فى يوم من الايام مضيفه الجديد
    Alguns vírus estão equipados para infetarem facilmente as células de um novo hospedeiro, mas não conseguem iludir uma reação imunitária. TED تأتي بعض الفيروسات بكامل عدَّتها لتصيب خلايا عائل جديد بسهولة، لكن عندها لا تتمكن من تجنب استجابة مناعية.
    Nos ratos a consciência do hospedeiro perdeu-se? Open Subtitles تراجع قليلاً.. ما الذي تقصده بشأن فقدان الفئران المضيفة لوعيها؟
    Sem ofensa, mas porque se ofereceria um humano para ser um hospedeiro? Open Subtitles لا أقصد معارضتك ، لكن لماذا يريد بشرى التطوع ليكون مضيفا لجواؤلد ؟
    Tens de marcar o teu hospedeiro. Open Subtitles -يجب أن تجرح وعائك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more