Raios! É o hotel onde o Trifólio costuma ficar. | Open Subtitles | هذا اسم الفندق حيث اعتاد كـوثـبرت الإقامة فيه |
Eu o conheci na semana passada no hotel, onde estava tendo uma conferência nacional de hackers. | Open Subtitles | لذا إجتمعوا به الأسبوع الماضي في الفندق حيث كان لصوص الكومبيوتر الوطنيون يعقدون إجتماعهم كان الترأس من جوكت |
Eu levo-o para o hotel onde pode descansar um pouco. | Open Subtitles | سأصطحبك إلى الفندق حيث يمكنك أن تنال قسط من الرّاحة. |
Foi roubado do hotel onde se vai realizar o casamento, no sábado. | Open Subtitles | التي رفعت من قيمة الفندق الذي سيقام به زفاف يوم السبت |
Estava a chorar enquanto me falava do quarto de hotel onde estava. | Open Subtitles | كان يبكي و هو يخبرني عن غرفة الفندق الذي يقيم به |
Todos aqueles encontros em cafés, as sessões em quartos de hotel onde falou para o gravador. | Open Subtitles | جميع تلك اللقاءت القليلة في المقهى تللك اللقاءات في الفندق عندما تدخل في كتاباتك |
Mas também o número do quarto de hotel onde Mlle. | Open Subtitles | وأيضاً هو رقم غرفة الفندق حيث الآنسة "شيلا ويب" |
Depois do carro de Sayif sair da estação de serviço, só foi a dois lugares, à garagem do hotel onde as câmaras mostram que ninguém se aproximou e à base de Pax River na manhã seguinte. | Open Subtitles | بعد ان تركت سيارة يسف وكالة التأجير ذهب الى مكانين فقط مراب الفندق حيث تشير كاميرات المراقبة الى ان لااحد اقترب منها |
Porque não pôs a sua morada no cartão, em vez de um hotel onde nem tem reserva? | Open Subtitles | اذا لماذا لم تضع عنوانها في بطاقة الهبوط؟ بدلا من الفندق حيث كنت لم يكن لديك تحفظ؟ |
A Mamã dizia que nunca podíamos comer num local público, a não ser num hotel onde estivéssemos alojados. | Open Subtitles | أمي كانت تقول أننا لا يمكن أن نأكل في أي .مكان عام أبدا إلا في الفندق حيث بقينا. |
Temos de ir ao hotel onde a "equipa vermelha" está reunida. | Open Subtitles | يجب أن نذهب إلى الفندق حيث يجتمع الفريق الأحمر |
Falei com o gerente do hotel onde ela ficou perto da UVA. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى مدير الفندق حيث مكثت بالقرب مخبز المدينة |
Conversei com uns amigos do hotel onde estão os jurados. | Open Subtitles | كنتُ أتحدث لرفاقي الضبّاط الذين في الفندق حيث يحرسون هيئة المحلّفين. |
Por isso, marcou um encontro no hotel onde trabalhava a mãe. | Open Subtitles | لذا قابلتهم في الفندق حيث عملت والدة الفتى |
Quer ir beber um copo no átrio do hotel, onde está mais sossegado? | Open Subtitles | هل تريد أخذ مشروب إلى ممر الفندق حيث المكان هاديء ؟ |
Depois foi sequestrada, do hotel onde ela ia encontrar-se com o John. | Open Subtitles | ثم تم اخذها، مباشرة من الفندق حيث كانت ستلتقي بجون. |
Eu pude identificar um hotel onde estiveram hospedados 761 de vocês com a precisão de um ponto no globo. | TED | 761 منكم أستطيع تحديد الفندق الذي نزل به مؤخراً. مع دقة متناهية عن موقعه في مكان ما على الكرة الأرضية. |
Neste momento, ele está sentado na recepção do hotel onde estamos hospedadas. Olá. | Open Subtitles | إنه يجلس حالياً بردهة الفندق الذي نعيش به |
Não quer entrar e eu dou-lhe o telefone do hotel onde ele está? | Open Subtitles | و المثل هنا , لم لا تدخل لبعض الوقت و سأحضر لك رقم هاتف الفندق الذي يقيم فيه؟ |
Enfim, é o seguinte, não é a minha camionete, é do hotel onde trabalho. | Open Subtitles | على أي حال , إليك الوضع , هذه ليست شاحنتي إنها شاحنة الفندق الذي أعمل به |
No vestíbulo do hotel onde vi a Lady Horbury pela primeira vez, ela estava acompanhada pela sua criada. | Open Subtitles | في صالة الفندق عندما قابلت السيدة "هوربري" للمرة الاولى لقد كانت برفقة خادمتها |