O médico disse que ele ia recuperar muito bem... e que tudo ia ficar bem. | Open Subtitles | قال الطبيب أنه شفي تماماً وأن كل شيء سيكون على ما يرام |
E estavas triste. Mas o pai disse que tudo ia ficar bem. | Open Subtitles | و كُنْتَ حزيناً لكن أبي قال بأن كل شئ سيكون على ما يرام |
E mesmo se a minha mãe chorava o dia inteiro, contava à Tammy Kent e ela dizia que ia ficar tudo bem. | Open Subtitles | وحتى بكاء أمي المتواصل كل اليوم أقول لـ تامي كينت عنه، فتقول لي "نعم، كل شيء سيكون على ما يرام" |
E ia ficar lá para sempre, mas encontrou-me. | Open Subtitles | و كنت سأبقى هناك الى الأبد و لكنك ِ وجدتيني |
Quando perdi a minha mãe... não tinha nada para garantir que ia ficar bem. | Open Subtitles | عندما فقدت أمي لم يكن هناك أي خطة للتأكد من أنها ستكون على ما يرام. |
Ela ia ficar muito desiludida contigo. | Open Subtitles | لخاب رجاؤها فيك أشدّ الخيبة. |
Que merecia. Disse que a ia tramar, que ia ficar tudo bem. | Open Subtitles | قالت أنها ستورطها وكل شيء سيكون على ما يرام |
Estava a tentar dizer-me que ia ficar tudo bem. | Open Subtitles | كانت تحاول أن تخبرنى أن كل شىء سيكون على ما يرام |
Então eu abracei-a com força e disse-lhe que ia ficar tudo bem. | Open Subtitles | ثم ضممتها بقوة ، وأخبرتها أن كل شيء سيكون على ما يُرام |
E que... ia ficar tudo bem, mas aconteceu tudo tão depressa. | Open Subtitles | و أن كل شئ سيكون على ما يرام ولكن كل شئ قد حدث سريعا |
É onde íamos e fingíamos que ia ficar tudo bem. | Open Subtitles | نذهب الي حيث نريد ونتظاهر بأن كل شيء سيكون على ما يرام |
Quando ela olhava para mim eu sabia, que tudo ia ficar bem, não importava o quê... | Open Subtitles | ... يمكنها ان تراني ، و اعرف ان كل شئٍ سيكون على مايرام ، مهما كان |
Até tu lhe dizeres que tudo ia ficar bem. | Open Subtitles | حتى أخبرته أن كل شئ سيكون على ما يرام |
Eu disse-te que ia ficar tudo bem. | Open Subtitles | أخبرتكِ كل شئ سيكون على ما يرام |
Ele disse que ia ficar tudo bem, que falaria com ela. | Open Subtitles | ... قال أن كل شيء سيكون على ما يرام و أنه تحدث اليها |
E eu ia ficar com a carrinha alugada porque é o meu nome que está no contrato. | Open Subtitles | وأنا كنت سأبقى مع الشاحنة التي قمت بكرائها لأني إسمي على عقد الكراء |
Sabem, ia ficar em casa hoje, mas estou contente por me ter revelado. | Open Subtitles | تعلمون، كنت سأبقى في الداخل فقط اليوم، لكنني سعيد حقًا لخروجي. |
Foi aqui que me disseste que eu ia ficar bem. | Open Subtitles | في الواقع هنا حيث أخبرتني أنّ الأمور ستكون على ما يُرام. |
Estava sempre a dizer-lhe que ela ia ficar bem. | Open Subtitles | و كنت أخبرها بإنها ستكون على ما يُرام. |
Bem, ia ficar decepcionado se não viesses. | Open Subtitles | -بصراحة لخاب ظني ان لم تأتي |
Mal posso crer que ele ia ficar. | Open Subtitles | -لا يمكنني تصديق أنّه كان سيبقى |
Sim, pensei, porque me trouxe ao mundo e ia ficar comigo. | Open Subtitles | لأنها أحضرتني إلى العالم كانت ستبقى معي، وأنا طفل |
- Ela ia ficar chateada se não te convidasse para jantar hoje à noite. | Open Subtitles | ستنزعج بسببي إذا علِمت بإني لم أدعوك إلى العشاء الليلة |