Tribo prever que, apesar de eu estar com homem de cabelo de fogo, falcão da bondade ia trazer bebé com pele cor de milho. | Open Subtitles | على الرغم من أنني كذبت بشأن الرجل الأبيض لكن الصقر سيجلب لنا طفلاً مع لون بشرته الرائعة كلــون الذرة |
Nunca me disseste que entrar na Internet ia trazer um grupo de assassinos à minha escola. | Open Subtitles | فأنت لم تخبرني أن الإتصال بالإنترنت سيجلب مجموعة من القتلة المأجورين لمدرستي |
Mesmo que tenha dito especificamente que a morte trágica do filho ia trazer milhões de dólares. | Open Subtitles | رغم اني بالتحديد اخبرتك ان موت ابنه المأساوي سيجلب ملايين دولارات من المعزين. |
Pensava que isto ia trazer algo mau, mas... sabes uma coisa? | Open Subtitles | ظننت أن هذا سيجلب شيئاً سيئاً ...ولكن أتدرون؟ |
Ia esperar até à sobremesa, o empregado ia trazer uma taça de champanhe. | Open Subtitles | وكنت سأنتظر إلى مابعد التحلية وكان النادل سيحضر زجاجة شمبانيا، |
E que o bebé ia trazer a sua própria sorte. | Open Subtitles | والطفل سيجلب حظّه الخاص |
Quer dizer, ele é razoável. Mas ele ia trazer a Sara. E eu não me dou bem com essa mulher. | Open Subtitles | أقصد، لا بأس به، لكن سيجلب (سارة)، وأنا لا أهتم بتاتاً بتلك المرأة |
Disseram que ele ia trazer dinheiro aqui hoje. | Open Subtitles | -أمّ طفله تقول أنّه سيجلب بعض المال اليوم . |
Ia esperar até à sobremesa, o empregado ia trazer uma taça de champanhe. | Open Subtitles | وكنت سأنتظر إلى مابعد التحلية وكان النادل سيحضر زجاجة شمبانيا، |
Pensei que ela me ia trazer doces. | Open Subtitles | خلتها ستجلب لي بعض التحلية. |