"idéia do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فكرة عن
        
    • فكره عن
        
    • فكرة عما
        
    • فكرة عمّا
        
    Tem alguma idéia do quê eles planejam fazer com a nave? Open Subtitles هَلْ لديكى أيّ فكرة عن ماذا يخططون لفعله بالسفينةِ ؟
    Tu não fazes idéia do que ela está a fazer. Open Subtitles ليس لديكم اي فكرة عن الشيء اللعين الذي فعلته.
    Receio mas não serei capaz de lhe dar muita ajuda... sem ter algum idéia do que se trata. Open Subtitles للأسف سيكون من الصعب مساعدتك, دون ادنى فكرة عن معنى كل ذلك
    Vocês não fazem idéia do que fizeram aqui hoje ! Open Subtitles انتما ليس عنكم اى فكره عن ماذا فعلتم اليوم
    Droga, você nem tem idéia do que eu estou falando... Open Subtitles ليس لديك فكره عن ما أتحدث عنه أليس كذلك؟
    Você não tem idéia do que é capaz esta máquina. Open Subtitles ليست لديك أدني فكرة عما تكون الآلة قادرة عليه.
    Faz idéia do que passei nos últimos 6 meses? Open Subtitles هل لديك فكرة عمّا مررت به خلال ستة أشهر الماضية؟
    Não fazes idéia do que te espera se ficares aqui? Open Subtitles هل لديك اى فكرة عن ماذا سوف ينتظرك ان انتظرتى هنا
    Faz idéia do que estaria a ganhar? Open Subtitles هل لديك أيّة فكرة عن مناطِق النُّفوذ التي سأكسبها؟
    Não tenho idéia do que são "eles" Open Subtitles أليس كذلك ليس عندي أية فكرة عن هذه الأشياء
    Mas como ele só fala a língua dele, ele não tem a menor idéia do que você está dizendo. Open Subtitles لكن كما يعلم كل شخص أنه يتحدث بلغة الأورك فقط لم يكن عنده أي فكرة عن ما تقوليه له
    Eu acho que um deles estava envenenado, mas não tenho idéia do que aconteceu com os outros. Open Subtitles أعتقد بأن أحدهم قد تم تسميمه , ولكن ليس لدي أدنى فكرة عن ما قد حدث إلى الباقي
    Alguma idéia do que estes demônios parvalhões estavam á procura? Open Subtitles هل هناك أي فكرة عن هؤلاء المخلوقات المشعوذين الذين نبحث عنهم ؟
    Tem a menor idéia do que fez à minha família? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن الذي فعلتة بعائلتي ؟
    Você tem idéia do que estou tentando fazer aqui? Open Subtitles عل لديك أدنا فكرة عن الذي أحاول فعلة هنا؟
    Ooh, não entende nada. não tem idéia do dano que isso pode fazer. Open Subtitles لقد فقد عقله. ليس لديه فكرة عن الضرر الذي قد يكون تسبب به
    Não fazes idéia do que passei no inferno. Open Subtitles ليس لديك أية فكره عن الذى مررت به فى الجحيم
    Eu não fazia idéia do que estava acontecendo. Open Subtitles لم يكن لدى فكره عن هذا الامر بأكلمه
    Você tem idéia do que ele está fazendo com o meu coração? Open Subtitles لا هل لديه فكره عن الذي يفعله بقلبي؟
    Não tenho idéia do que isso significa, mas parece bastante negativo pra mim. Open Subtitles انا ليس لدى فكرة عما يعنى هذا يا سيدى ولكنه يبدو سلبى جدا بالنسبة لى
    Não tem idéia do que tive que passar para conseguir direitos com que outros têm sem esforço. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عما فعلته ليدوم فقط للحصول على نفس حقوق العلماء الآخرون أمرا مفروغ منه
    - Não tenho idéia do que ela quer dizer. - Já tomou Absinto? Open Subtitles ـ ليس لديّ أدنى فكرة عما تتحدّث عنه ـ هل تناولت أبسينث من قبل ؟
    - É claro que vamos ganhar os Aliados não têm idéia do que os espera. Open Subtitles بالطبع سنربح، الحلفاء ليس لديهم فكرة عمّا سيحدث لهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more