"idade das trevas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العصور المظلمة
        
    • العصور المُظلمة
        
    • عصور الظلام
        
    É esta a razão de já não estarmos na Idade das Trevas. TED وهذا هو سبب أننا لم نقبع في العصور المظلمة حتى اليوم
    "Na Idade das Trevas todos temiam os vampiros do Castelo Razvan. Open Subtitles فى العصور المظلمة الجميع كانوا يخافون من مصاصين قلعة رازفان
    Sim, coisas macabras. Por isso a chamam de Idade das Trevas. Open Subtitles أجل، قليلًا من الأعمال المريعة لهذا كان يسمونها العصور المظلمة
    Na Idade das Trevas, as almas dos diabos às vezes eram presas dentro de livros. Open Subtitles في العصور المُظلمة ، بعض أرواح الشياطين كانت تُحبس في بعض المُجلّدات
    Com essas novas fontes de luz, a longa Idade das Trevas do Universo acabou. Open Subtitles مع مصادر الضوء الجديدة هذه انتهت عصور الظلام الطويلة للكون
    Os bárbaros eram donos do poder e aterrorizavam as massas, assim iniciando a Idade das Trevas. Open Subtitles تعهدت البرابرة على إرهاب الأناس و هكذا كانت هذه بداية العصور المظلمة.
    Pois, não lhe chamaram a Idade das Trevas por estar escuro. Open Subtitles إنهم لم يطلقون عليها العصور المظلمة لأنها كانت مظلمة
    Estás a olhar para uma pintura da Idade das Trevas e pedaços de afrescos deteriorados. Open Subtitles أنتَ تنظر إلى نقوش ورسوم من العصور المظلمة وبضعة لوحات جداريّة قديمة
    Tal como os monges durante a Idade das Trevas, cabe à "Zona para Crianças: Open Subtitles مثل الرهبان في العصور المظلمة الأمر متروك الى كيدزون.ايلايت
    Como próxima Suprema, vou tirar-nos da Idade das Trevas. Open Subtitles بصفتي السامية التالية، سأقود تلك الطائفة للخروج من العصور المظلمة.
    Demorei três anos para arrumar as coisas, e de forma alguma permitirei que voltemos à Idade das Trevas. Open Subtitles , لقد تطلب مني ثلاث سنوات لإعادتها إلى مسارها الصحيح ومستحيل أسمح لها لتعود إلى العصور المظلمة
    A Idade das Trevas foi uma época divertida. Open Subtitles كانت العصور المظلمة أكثر الأوقات ممتعة بالواقع.
    Vou mandar essa tempestade de volta para a Idade das Trevas. Open Subtitles أنا سوف تلك العاصفة العودة إلى العصور المظلمة.
    Ainda temos um pé na Idade das Trevas. TED لا زال لدينا قدم في العصور المظلمة.
    Portanto, esta é a Idade das Trevas. TED أيضا ، هذه هي العصور المظلمة.
    Estou a viver na Idade das Trevas. Open Subtitles أنا أعيش في العصور المظلمة هنا
    Deram-nos a Idade das Trevas, durante cinco séculos. Open Subtitles فسببتم العصور المظلمة لمدة خمسة قرون
    A Idade das Trevas é donde eu tirei a familia Leon.. Open Subtitles لقد أخرجت عائلتك من العصور المُظلمة
    A Idade das Trevas... Open Subtitles العصور المُظلمة!
    Desde essa altura que o Congresso mergulhou na Idade das Trevas. Open Subtitles ‫منذ ذاك الحين هوا الكُنگرس في عصور الظلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more