É esta a razão de já não estarmos na Idade das Trevas. | TED | وهذا هو سبب أننا لم نقبع في العصور المظلمة حتى اليوم |
"Na Idade das Trevas todos temiam os vampiros do Castelo Razvan. | Open Subtitles | فى العصور المظلمة الجميع كانوا يخافون من مصاصين قلعة رازفان |
Sim, coisas macabras. Por isso a chamam de Idade das Trevas. | Open Subtitles | أجل، قليلًا من الأعمال المريعة لهذا كان يسمونها العصور المظلمة |
Na Idade das Trevas, as almas dos diabos às vezes eram presas dentro de livros. | Open Subtitles | في العصور المُظلمة ، بعض أرواح الشياطين كانت تُحبس في بعض المُجلّدات |
Com essas novas fontes de luz, a longa Idade das Trevas do Universo acabou. | Open Subtitles | مع مصادر الضوء الجديدة هذه انتهت عصور الظلام الطويلة للكون |
Os bárbaros eram donos do poder e aterrorizavam as massas, assim iniciando a Idade das Trevas. | Open Subtitles | تعهدت البرابرة على إرهاب الأناس و هكذا كانت هذه بداية العصور المظلمة. |
Pois, não lhe chamaram a Idade das Trevas por estar escuro. | Open Subtitles | إنهم لم يطلقون عليها العصور المظلمة لأنها كانت مظلمة |
Estás a olhar para uma pintura da Idade das Trevas e pedaços de afrescos deteriorados. | Open Subtitles | أنتَ تنظر إلى نقوش ورسوم من العصور المظلمة وبضعة لوحات جداريّة قديمة |
Tal como os monges durante a Idade das Trevas, cabe à "Zona para Crianças: | Open Subtitles | مثل الرهبان في العصور المظلمة الأمر متروك الى كيدزون.ايلايت |
Como próxima Suprema, vou tirar-nos da Idade das Trevas. | Open Subtitles | بصفتي السامية التالية، سأقود تلك الطائفة للخروج من العصور المظلمة. |
Demorei três anos para arrumar as coisas, e de forma alguma permitirei que voltemos à Idade das Trevas. | Open Subtitles | , لقد تطلب مني ثلاث سنوات لإعادتها إلى مسارها الصحيح ومستحيل أسمح لها لتعود إلى العصور المظلمة |
A Idade das Trevas foi uma época divertida. | Open Subtitles | كانت العصور المظلمة أكثر الأوقات ممتعة بالواقع. |
Vou mandar essa tempestade de volta para a Idade das Trevas. | Open Subtitles | أنا سوف تلك العاصفة العودة إلى العصور المظلمة. |
Ainda temos um pé na Idade das Trevas. | TED | لا زال لدينا قدم في العصور المظلمة. |
Portanto, esta é a Idade das Trevas. | TED | أيضا ، هذه هي العصور المظلمة. |
Estou a viver na Idade das Trevas. | Open Subtitles | أنا أعيش في العصور المظلمة هنا |
Deram-nos a Idade das Trevas, durante cinco séculos. | Open Subtitles | فسببتم العصور المظلمة لمدة خمسة قرون |
A Idade das Trevas é donde eu tirei a familia Leon.. | Open Subtitles | لقد أخرجت عائلتك من العصور المُظلمة |
A Idade das Trevas... | Open Subtitles | العصور المُظلمة! |
Desde essa altura que o Congresso mergulhou na Idade das Trevas. | Open Subtitles | منذ ذاك الحين هوا الكُنگرس في عصور الظلام |