"idade e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العمر و
        
    • عمري و
        
    • والجنس
        
    • عمره و
        
    • والعمر
        
    Assumindo que não houve remodelagem, fazemos uma biopsia óssea transilíaca, teremos idade e patologia. Open Subtitles أن نقوم بفحص عينة حية لنواة الخلية اللبية المركزية للمتبرع و من ثم نعرف العمر و تحليل المرض
    São da mesma idade e do sexo feminino. É o suficiente. Open Subtitles إنهما بنفس العمر و كلتاهما إناث هذا يكفي
    Para adolescentes problemáticos, desistentes de 20 e poucos anos, divorciados de meia idade, e idosos que tentam manter as suas mentes activas enquanto rodeiam o escoar da eternidade. Open Subtitles المراهقون المتعالجون و العشرينيون المطرودون مطلقين منتصف العمر و كبار السن الذين يحافظون على عقولهم نشطة
    A Claire é da minha idade e ela e o marido fazem coisas de adultos com classe. Open Subtitles كلير بنفس عمري و هي و زوجها يقومان بكل تلك الاشياء الراشدة الفاخرة
    Usamos a informação da idade e sexo da pessoa para ver os riscos personalizados. TED وتبعا للعمر والجنس يمكننا ان نخرج بنسب الاخطار المخصصة للفرد
    Vários amigos meus, têm filhos da sua idade, e eles são felizes, ambiciosos. Open Subtitles أصدقائى, لديهم أبناءهم من نفس عمره و هم سعداء طموحين
    agora e no futuro. Para medir a diversidade, olhámos para seis fatores diferentes: país de origem, idade e sexo, entre outros. TED أما لقياس التنوع، نظرنا إلى ستة عوامل مختلفة: بلد المنشأ والعمر ونوع الجنس، إلى جانب أمور أخرى.
    Com o exame da sua estrutura esquelética e outros marcadores... poderei determinar... a idade e outros identificadores capazes de explicar o que aconteceu. Open Subtitles بنيتها الهيكلية و دلائل آخرى سأستطيع أن أحدد العمر و امور تعريفية آخرى
    E vou precisar de fazer testes para determinar idade e identidade... que nos possam conduzir à vítima. Open Subtitles و أريد أن أفحصها لأحدد العمر و غيرها من الأمور التي ستُرشدنا للضحية
    Vítimas com a mesma idade e mortas à noite. Open Subtitles اذا الضحيتان تقريبا فى نفس العمر و تم قتلهم ليلا
    Ele está a entrar na idade e quer fazer as pazes com Deus. Open Subtitles لقد كبر في العمر و يريد أن يتصالح مع الرب.
    Esta cria possui apenas três semanas de idade e ainda é um pouco vacilante nas suas patas. Open Subtitles هذا الفرخ هو مجرد ثلاثة أسابيع من العمر و يرتعش بعض الشيء على قدميه.
    Andy e Frankie têm quase a mesma idade e o mesmo tipo. Open Subtitles آندي و فرانكي بنفس العمر و البنية تقريبا
    As estrelas da nebulosa abaixo do cinturão de Órion são recém-nascidas, com cerca de 5 milhões de anos de idade, e ainda estão mergulhadas no gás e no pó que as geraram. Open Subtitles النجوم في السديم تحت حزام أورايون حديثة الولادة تبلغ حوالي خمسة ملايين سنة من العمر و لازالت متدثرة بالغاز و الغبار
    Está a lançar para o futuro, contra a idade... e pensando na sua carreira, contra o final. Open Subtitles هو يقذف ضد المستقبل ...ضد العمر و حتى عندما تفكر بشأن مهنته ضد النهاية
    Tenho 24 anos de idade e tenho morado sozinha há seis anos. Open Subtitles أنا في 24 من عمري و كنت أعتمد على نفسي لـ 6 سنوات.
    Não, só minto a respeito da minha idade e de quem sou e de onde sou. Open Subtitles كلا ، مضطر للكذب بسبب عمري .و من أنا و من أين أتيت
    Tínhamos a mesma idade e eu fui atrás ele. Open Subtitles كان بنفس عمري و أنا من قبل بذلك
    Eu fazia um bom trabalho, mas tinha um aspeto não convencional e tinha a idade e sexo errados. TED كُنت أعمل عملاً جيداً، فقط مظهري كان خاطئاً لقد كان العمر الخطأ والجنس الخطأ.
    Demos antibióticos, mas devido à idade e à sua condição, o prognóstico não é muito bom. Open Subtitles أعطيناه مضادات حيوية و لكن بسبب عمره و حالته التكهُّن بحالته ليس جيّداً
    Tomei medidas para criar um registo de negros evacuados, classificando-os por nome, idade e ocupação de cada pessoa. Open Subtitles لقد أتخذتُ الإجرأءات لإنشاء سجل لإخلاء الزنوج تُصنف الإسم والعمر ومهنة لكل شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more