"idade em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العمر حيث
        
    • في العمر
        
    Acho que cheguei à idade em que não me ralo com o que pensam de mim. Open Subtitles أظنني أبلغ ذلك العمر حيث لا أبالي برأي الناس في
    Foi como jogar basebol com o nosso pai, quando estamos ambos numa idade em que jogamos como iguais. Open Subtitles كان عظيماً كأنك تلعب البيسبول مع والدك عندما تكونوا أنتما الإثنين في العمر حيث تلعبون على قدم المساواة
    Sabes, acho que estou numa idade em que não quero ouvir contos de fadas. Open Subtitles أنت تعلم، أعتقد أنني في مرحلة من العمر حيث لا أريد الإستماع إلى قصص الخيال
    Ficamos presos na idade em que o trauma ocorreu. Para toda a vida. Open Subtitles فإنّنا نُحصر في العمر الذي أصابتنا خلاله صدمتنا لباقي حياتنا.
    Sei que a tua mãe e eu te fizemos cenas imperdoáveis, e sei que estás a aproximar-te da idade em que só a ideia de teres uma conversa com o teu pai te dá náuseas. Open Subtitles أعرف أني و أمك قمنا بحماقة لا تُغتفر وأعرف أنك بسرعة تقتربين من ذلك العمر حيث التفكير بالتحدث مع والدك يجعلك تشعرين بالقرف
    A tua mãe está na idade em que costumam acontecer coisas destas. Open Subtitles أمّك في العمر الصحيح... للشيء مثل هذا للحدث.
    Aquela idade em que começam a guardar segredos. Open Subtitles في العمر الذي تصبح لديهم أسراراً
    Kip está mais velho, está a chegar à idade em que se apercebe de que faz parte de um mundo maior. Open Subtitles ،كيب) يكبر في العمر) وبوصوله إلى هذا العمر سيبدأ يُدرك أنه جُزء من عالم ضخم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more