"ideia do quão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فكرة عن مدى
        
    • أدنى فكرة عن
        
    • فكرة كم هيئتكم
        
    • أدني فكرة كم
        
    • اي فكرة كم
        
    • أدنى فكرة كم
        
    • أي فكرة كم
        
    • فكرة كم هو
        
    As pessoas não fazem ideia do quão pequenos somos. Somos apenas alguns tipos numa sala de chat. Open Subtitles ليس للناس أية فكرة عن مدى صغر مكتبنا نحن بضعة أشخاص فقط في غرفة الدردشة
    Pelo aspecto, não faz ideia do quão perto esteve. Open Subtitles بالنظر إلى هيئته فإنّه لا يملك أدنى فكرة عن مدى قربه للخطر
    Você não faz ideia do quão difícil isso é. Open Subtitles ليس لديكِ أدنى فكرة عن مدى صعوبة ذلك
    Não fazem ideia do quão maravilhosos vocês estão. Open Subtitles ليس لديكم فكرة كم هيئتكم تبدو جميلة
    Tem alguma ideia do quão perigoso é aquilo que estamos a tentar fazer, quantas coisas podem correr mal, ou será que nem sequer consegue ver isso? Open Subtitles هل لديك أدني فكرة كم هو خطير ما نحاول فعله؟ كم عدد الأمور التي يمكن أن تُخفق؟ أم أنك غير قادر علي رؤية ذلك بأي مرحلة؟
    Você tem alguma ideia do quão constrangedor é sentar-me aqui e dizer isto? Open Subtitles هل لديك اي فكرة كم هو محرج الجلوس هنا وأن أبدو بهذه الطريقة؟
    Não fazes ideia do quão bom é voltar aqui, depois de tudo o que aconteceu recentemente. Open Subtitles ليست لديك أدنى فكرة كم يشعرني بالراحة أن أعود إلى هنا بالرغم من كل شيء حدث مؤخرا
    Ouça, faz ideia do quão dispendiosa é a escola de medicina? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم هي مكلفة مدرسة الطب ؟
    Fazes a mínima ideia do quão humilhante isso é? Open Subtitles هل لديك أية فكرة كم هو مهين جداً؟
    Fazes alguma ideia do quão difícil é para mim ver os meus ex-maridos? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن مدى صعوبة الأمر بالنسبة إلي لرؤية أزواجي السابقين
    - Não fazes ideia do quão pessoal. Open Subtitles لا يوجد عندكم فكرة عن مدى خصوصيته الاتفاق الذي عقدته معها
    Sei que não fazem ideia do quão inapropriado isso é, mas está fora da vossa alçada. Open Subtitles أعلم أنّ لا أحد منكم لديه فكرة عن مدى كون هذا الأمر غير مُلائم، لكنّه يتجاوز ذلك تماماً.
    Tens alguma ideia do quão difícil foi para ela dizer-te isso? Open Subtitles ألديك اي فكرة عن مدى صعوبة قولها ذلك لك؟
    E agora ela está a falar em dar o bebé para adoção e não faz ideia do quão difícil isso vai ser. Open Subtitles و الآن انها تتحدث عن منح الطفل نهائيا اعني ليس لديها أدنى فكرة عن صعوبة الأمر
    Fazes ideia do quão perigosa é esta máquina? Open Subtitles تمزقين في سكون ؟ ألديك أدنى فكرة عن خطورة هذه الآلة ؟
    Fazes ideia do quão difícil é abrir uma carrinha daquelas? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة عن كيفية اختراق شاحنة كتلك؟
    Não fazem ideia do quão maravilhosos vocês estão. Open Subtitles ليس لديكم فكرة كم هيئتكم تبدو جميلة
    Fazes ideia do quão sortudos somos? Open Subtitles ألديكَ أدني فكرة كم نحن محظوظين؟
    Fazes ideia do quão ofensivo isso é? Open Subtitles هل لديك اي فكرة كم ذلك مهين؟
    Ele não tem ideia do quão rara tu és. Open Subtitles لن تكون تلك الفتاة موجودة لا يملك أدنى فكرة كم أنتِ نادرة
    Tens alguma ideia do quão idiota pareces às vezes? Open Subtitles هل تملكين أي فكرة كم تبدين غبية بعض الأحيان
    Fazes ideia do quão difícil é conseguir fazer isso? Open Subtitles هل لديك فكرة كم هو صعب أن تقوم بهكذا عمل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more