"ideia do que a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فكرة عما
        
    • فكرة عمّا
        
    Fazes ideia do que a tua música me faz? Open Subtitles اعني, هل لديك اي فكرة عما تفعله موسيقاك بي
    Fazes ideia do que a tua viagem pela estrada das recordações está a fazer àquela pobre mulher? Open Subtitles هل لديك أدني فكرة عما تفعله رحلتك لدروب ذاكرتك بهذه المرآة المسكينة؟
    Fazes ideia do que a Rainha Vermelha fez? Open Subtitles ألديك أية فكرة عما فعلته الملكة الحمراء؟
    Acho que ele não faz a miníma ideia do que a mulher anda a fazer. Open Subtitles لا أظن بأنـّه لديه فكرة عمّا تفعل زوجته
    Tens alguma ideia do que a família dele fez? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عمّا فعلته عائلته؟
    Tens alguma ideia do que a Kate vai fazer se ela vem aqui e vos encontra? Open Subtitles "هل لديك أي فكرة عمّا ستفعله "كيت لو خرجت هنا ورأتك هكذا ؟
    Eu não fazia ideia do que a Marnie estava a fazer. Open Subtitles لم تكن لدي أي فكرة عما كانت مارني تفعله.
    Porque eu amo-te, e tu não tens ideia do que a Riley está a planear fazer contigo. Open Subtitles لأنني أحبك، وليس لديك فكرة عما التخطيط رايلي للقيام لك.
    Faz ideia do que a sua retaliação grosseira fez ao meu filho? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عما سببه إنتقامك الحاقد لولدي؟
    Você não faz ideia do que a aguarda, puta. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عما سيحدث لك أيتها العاهرة
    Não faço ideia do que a secretária dirá, mas respeito-a imenso e desejo-lhe rápidas melhoras. Open Subtitles ليس لديّ فكرة عما ستقوله الوزيرة لكنني أكن لها كل الاحترام وأتمنى لها الشفاء العاجل
    Tens alguma ideia do que a máquina faz? Open Subtitles هل لديكم أى فكرة عما تفعلة هذه الألات ؟
    Então, imagino que não faz ideia do que a espera. Open Subtitles أتوقع بأن ليست لديك فكرة عما يدور هنا
    Faz ideia do que a Tara tem na mão? Open Subtitles ألديك فكرة عمّا تحمله (تارا) في يديها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more