"idiotas que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحمقى الذين
        
    • الأغبياء الذين
        
    • الغبية التي
        
    • الحمقى أن
        
    • المغفلين الذين
        
    • الأوغاد اللذين
        
    • الاغبياء
        
    • الأحمقان اللذان
        
    O que aconteceu àqueles idiotas que mandei para te virem buscar? Open Subtitles ماذا حدث لهؤلاء الحمقى الذين ارسلتهم ليجمعوكم ؟
    Disseste-lhe que eu não gosto de idiotas que tentam matar o meu pai? Open Subtitles هل قلت لها أني لا أحب الحمقى الذين يحاولون قتل ابي ؟
    como um par de idiotas que não sabem se cuidar sozinhos. Open Subtitles زوج من الحمقى الذين لا يستطيعون الأهتمام بأنفسهم.
    Era? Pensas que sou igual aos idiotas que enganas? Open Subtitles أتظن أني أحمق مثل كل الأغبياء الذين تخدعهم؟
    São os erros pequenos e idiotas que acabam por matar. Open Subtitles لأنه بسبب التفاصيل الصغيرة والأخطاء الغبية التي تتسبب في مقتل العملاء المتخفين
    Bolas! Disse aos idiotas que se pirassem, mas estăo outra vez a lutar! Open Subtitles اللعنة، لقد أخبرت أولائك الحمقى أن يرحلوا لكنهم مازالوا هنا
    - Com as contas médicas do meu pai e sendo um dos idiotas que tem uma hipoteca ajustável... Open Subtitles بسبب فواتير والدي العلاجيّة ولكوني أحد هؤلاء الحمقى الذين لديهم رهن قابل للتغيير
    Depois olho para ti, e em nada és diferente daqueles idiotas que aparecem nos meus seminários. Open Subtitles ثمّ أنظر إليكَ ولا تبدو مختلفاً عن الحمقى الذين يحضرون ندواتي
    Os idiotas que tramaram isto, não podem sair deste restaurante. Open Subtitles الحمقى الذين قاموا بالعمليه لا يجب أن يخرجوا من المطعم
    Decerto que têm muitos idiotas que passam por aqui, conduzem embriagados e vão contra as árvores. Open Subtitles أنا متأكدة أنهُ يأتيكِ الكثير من الحمقى الذين يثملون ويقودون ويصدمون بالشجر.
    Aparentemente aqueles idiotas que trancaste no elevador têm amigos influentes. Open Subtitles على ما يبدو أن هؤلاء الحمقى الذين حبستهم في المصعد لديهم أصدقاء في مناصب عليا
    Ela esteve com vários idiotas que a tratavam mal. Open Subtitles لقد كانت من قبل مع بعض الحمقى الذين كانوا يعاملونها بشكل سيء
    Sabe, a maioria dos idiotas que conheço acha que é uma folha de acer. Open Subtitles أتعلّم، معظم الحمقى الذين أقابلهم يظنون أنه نبات القيقب.
    Tal como os idiotas que duvidaram de ti no passado. Open Subtitles تماماً مثل كلّ أولئك الحمقى .الذين شكّوا بك بذلك الحين
    idiotas que tentam mudar o mundo são um grupo minoritário. Open Subtitles في النهاية، الأغبياء الذين يريدون تغيير العالم هم أقلية.
    Os 12 idiotas que aceleraram na conduta. Open Subtitles عمن تتحدث عن دزينة الأغبياء الذين ثقبوا الأنبوب
    Não são pelas histórias idiotas que não fazem sentido. Open Subtitles لأسمع للحكايات الغبية التي لا منطق فيها؟
    Jerry Seinfeld construiu a sua carreira reparando em pequenos detalhes, nas coisas idiotas que fazemos todos os dias sem sequer damos por isso. TED فقد بنى جيري ساينفيلد مساره الفني بالكامل على ملاحظة تلك التفاصيل الصغيرة، تلك الأمور الغبية التي نقوم بها يومياً دون تذكرها حتى.
    Diga àqueles idiotas que o Don Hauser não se deixa intimidar! Open Subtitles أخبر هؤلاء الحمقى أن (دون هاوزر) لن يرضخ
    Sem ofensa, mas nós não nos vamos aliar com os idiotas que deixaram o portão do diabo ser aberto. Open Subtitles لاأقصدالاهانة, لكننا لن نعمل مع المغفلين الذين فتحوا بوابة الشيطان
    Os idiotas que vos tentaram matar também não estão infectados! Open Subtitles و حتي الأوغاد اللذين حاولوا قتلكم ليسوا مرضى.
    Estou rodeado de idiotas que não entendem as minhas obrigações. Open Subtitles انا محاط بمجوعه من الاغبياء الذين لا يقدروا التزامتي
    Pensei que ele vinha mais lento do que pensava, mas estes dois idiotas que enviou também não o viram. Open Subtitles أعتقد أنّه بطيئ قليلاً خلافاً لتوقعكِ لكن هنا الأحمقان اللذان ارسلتيهما لقد وصلا هنا و لم يشاهدان القطار أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more