É parvo e ignorante, mas tem tomates e isso basta. | Open Subtitles | الجندي جوكر شخص جاهل لكنه شجاع و الشجاعة تكفي |
Você é ignorante mesmo. Nunca viu um rancho antes? | Open Subtitles | أكيد أنك جاهل ألم تر مزرعة الحبوب من قبل؟ |
Porém, por causa da minha cultura "tradie" e aquela atitude ignorante que tínhamos na comunidade "tradie", eu não me sentia nada confiante. | TED | بفضل ثقافتي التجارية هذا الموقف الجاهل الذي نعاني منه في مجتمع الحرفيين، لم أحس بالثقة قط. |
Mas essa filha de camponeses vulgar, ignorante, feia, uma concubina! | Open Subtitles | ولكنها بنت الـبناء انها مبتذلة ، جاهلة ، قبيحة زوجة عـادية |
Estou farto. sua simplória ignorante! Vai trabalhar! | Open Subtitles | لقد إكتفيت منك ، أيتها القروية الجاهلة ، إذهبي للعمل |
Mas somente encontrei portas cerradas gente ignorante e desconfiada. | Open Subtitles | ولكن كل ما وجدته هو أبواب مغلقة، جهل وقلة ثقة |
E o Hicks pensava que estava a lutar contra um selvagem ignorante. | Open Subtitles | أيضا هيكس كان يظن أنه يحارب وحش جاهل ، و كان خطأ |
Tenha paciência, Tenente. Ele é só um camponês ignorante. | Open Subtitles | اصبر قليلا , مساعد هو فقط فلاح جاهل |
Imagina que eras um kafiri ignorante quem preferias seguir? | Open Subtitles | إفترض أنك كنت كافر جاهل أيهما بالأحرى تتبع إلاه أم رجل ؟ |
Sabe quanto mal pode fazer um negro ignorante? | Open Subtitles | أتعرف مدى الضرر الذي قد يسببه زنجي واحد جاهل ؟ |
Encontraram um soldado de cor ignorante... e pagaram-lhe para atar uma cauda ao rabo e andar meio nu a fazer ruídos de macaco. | Open Subtitles | ووجدوا جندي ملون جاهل ودفعوا له ليربط ذيلاً بمؤخرته ويجري بدون ملابسه وهو يحدث أصوات قرود |
Pensa que eu sou um ignorante retardado, não é? | Open Subtitles | تعتقد أنا مجرّد بعض جاهل pudknocker، أليس كذلك؟ |
Se vestissem um tronco de oliveira, o meu pobre sobrinho ignorante achá-la-ia linda. | Open Subtitles | ضع ثوباً على جذع الزيتون و يبقول عنها إبن أخى الجاهل جميلة |
Ao amotinar-se com os mortais desse lugar ignorante. | Open Subtitles | في الإضطرابات بين الهالكين في ذلك المكان الجاهل |
Na realidade, comprei todos os livros que havia dos Red Sox... porque estou cansada de ser a única pessoa ignorante por aqui. | Open Subtitles | في الحقيقة، إشتريت كل كتاب كان عندهم عن الجوارب الحمراء لأني تعبت من كوني الشخص الوحيد الجاهل هنا |
Degradação... uma ilegítima e ignorante casar-se com um agricultor respeitado e inteligente? | Open Subtitles | لابنة غير شرعية، جاهلة أن تتزوج بمزارع ذكي ومرموق؟ |
Toda a vida fui ignorante. Nunca pude aprender nada. | Open Subtitles | طوال حياتي كنت جاهلة لم أقدر على تعلم شيء |
Era inconcebível que a mulher que sabia então do que ele falava pudesse ser tão ignorante agora. | Open Subtitles | كان ذلك لا يصدق المرأة التي كانت تعلم عمّ نتحدث يمكن لها أن تكون جاهلة جدًا الآن |
'Que tipo de mentiras você tem dito à garota ignorante? ' | Open Subtitles | ما تلك الأكاذيب التي تخبري بها هذه الفتاة الجاهلة أيتها العجوز المجنونة؟ |
Acho que há um cobardolas ignorante... Chega-te para lá, pá. | Open Subtitles | أعتقد أن ثمة جهل ببعض الأمور هنا، تحرك أيها الجبان |
Apenas um pedaço de merda patético, inútil e ignorante. | Open Subtitles | فقط حزين ، مثير للشفقة ، غير نافع وجاهل باي شئ |
Um sacerdote ignorante, infeliz e ansioso. | Open Subtitles | الجهل والأنانية والصلافة تخرجان رجل دين فاسد |
Se conseguires ajudar a família... e eu vou fazer o teu papel de ignorante psicopata. | Open Subtitles | ...صل عائلتي سأمثل لمدة عام وبشكل متجاهل لكن كطبيب نفسي محبوب |
Como pode levantar o cerco a Orléans se é ignorante em relação a artilharia? | Open Subtitles | كيف لكى ان تتوقعى ان تحررى اوليانز لو كنتى جاهله بالتسليح الحديث |
Por que és tão ignorante? | Open Subtitles | لمَ يجب عليكم جميعاً أن تكونوا جهلة ؟ |
Você é tão criança, tão imatura tão ignorante, presumo! | Open Subtitles | إنك طفلة أكثر مما ينبغي، وغير ناضجة أكثر مما ينبغي وجاهلة أكثر مما ينبغي، كما أظن |
E por isso, chamam-nos retrógrados. Mas quem é o mais ignorante? | Open Subtitles | ومن أجل هذا يسموننا رجعيين ولكن أيهم أكثر جهلا ؟ |
Eu vou esquecer isso porque sei que és ignorante. | Open Subtitles | عشان جهلك انا بأسامحك وانسى الموضوع. |
Se estes forem considerados naturais, julgo esse sistema ignorante e inofensivo. | Open Subtitles | لو تم اخذ هذا على انه غير طبيعى اقومبتصنيف هذا الكوكب بالجاهل و غير مؤذى |