ويكيبيديا

    "ignorante" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جاهل
        
    • الجاهل
        
    • جاهلة
        
    • الجاهلة
        
    • جهل
        
    • وجاهل
        
    • الجهل
        
    • متجاهل
        
    • جاهله
        
    • جهلة
        
    • وجاهلة
        
    • جهلا
        
    • جهلك
        
    • بالجاهل
        
    É parvo e ignorante, mas tem tomates e isso basta. Open Subtitles الجندي جوكر شخص جاهل لكنه شجاع و الشجاعة تكفي
    Você é ignorante mesmo. Nunca viu um rancho antes? Open Subtitles أكيد أنك جاهل ألم تر مزرعة الحبوب من قبل؟
    Porém, por causa da minha cultura "tradie" e aquela atitude ignorante que tínhamos na comunidade "tradie", eu não me sentia nada confiante. TED بفضل ثقافتي التجارية هذا الموقف الجاهل الذي نعاني منه في مجتمع الحرفيين، لم أحس بالثقة قط.
    Mas essa filha de camponeses vulgar, ignorante, feia, uma concubina! Open Subtitles ولكنها بنت الـبناء انها مبتذلة ، جاهلة ، قبيحة زوجة عـادية
    Estou farto. sua simplória ignorante! Vai trabalhar! Open Subtitles لقد إكتفيت منك ، أيتها القروية الجاهلة ، إذهبي للعمل
    Mas somente encontrei portas cerradas gente ignorante e desconfiada. Open Subtitles ولكن كل ما وجدته هو أبواب مغلقة، جهل وقلة ثقة
    E o Hicks pensava que estava a lutar contra um selvagem ignorante. Open Subtitles أيضا هيكس كان يظن أنه يحارب وحش جاهل ، و كان خطأ
    Tenha paciência, Tenente. Ele é só um camponês ignorante. Open Subtitles اصبر قليلا , مساعد هو فقط فلاح جاهل
    Imagina que eras um kafiri ignorante quem preferias seguir? Open Subtitles إفترض أنك كنت كافر جاهل أيهما بالأحرى تتبع إلاه أم رجل ؟
    Sabe quanto mal pode fazer um negro ignorante? Open Subtitles أتعرف مدى الضرر الذي قد يسببه زنجي واحد جاهل ؟
    Encontraram um soldado de cor ignorante... e pagaram-lhe para atar uma cauda ao rabo e andar meio nu a fazer ruídos de macaco. Open Subtitles ووجدوا جندي ملون جاهل ودفعوا له ليربط ذيلاً بمؤخرته ويجري بدون ملابسه وهو يحدث أصوات قرود
    Pensa que eu sou um ignorante retardado, não é? Open Subtitles تعتقد أنا مجرّد بعض جاهل pudknocker، أليس كذلك؟
    Se vestissem um tronco de oliveira, o meu pobre sobrinho ignorante achá-la-ia linda. Open Subtitles ضع ثوباً على جذع الزيتون و يبقول عنها إبن أخى الجاهل جميلة
    Ao amotinar-se com os mortais desse lugar ignorante. Open Subtitles في الإضطرابات بين الهالكين في ذلك المكان الجاهل
    Na realidade, comprei todos os livros que havia dos Red Sox... porque estou cansada de ser a única pessoa ignorante por aqui. Open Subtitles في الحقيقة، إشتريت كل كتاب كان عندهم عن الجوارب الحمراء لأني تعبت من كوني الشخص الوحيد الجاهل هنا
    Degradação... uma ilegítima e ignorante casar-se com um agricultor respeitado e inteligente? Open Subtitles لابنة غير شرعية، جاهلة أن تتزوج بمزارع ذكي ومرموق؟
    Toda a vida fui ignorante. Nunca pude aprender nada. Open Subtitles طوال حياتي كنت جاهلة لم أقدر على تعلم شيء
    Era inconcebível que a mulher que sabia então do que ele falava pudesse ser tão ignorante agora. Open Subtitles كان ذلك لا يصدق المرأة التي كانت تعلم عمّ نتحدث يمكن لها أن تكون جاهلة جدًا الآن
    'Que tipo de mentiras você tem dito à garota ignorante? ' Open Subtitles ما تلك الأكاذيب التي تخبري بها هذه الفتاة الجاهلة أيتها العجوز المجنونة؟
    Acho que há um cobardolas ignorante... Chega-te para lá, pá. Open Subtitles أعتقد أن ثمة جهل ببعض الأمور هنا، تحرك أيها الجبان
    Apenas um pedaço de merda patético, inútil e ignorante. Open Subtitles فقط حزين ، مثير للشفقة ، غير نافع وجاهل باي شئ
    Um sacerdote ignorante, infeliz e ansioso. Open Subtitles الجهل والأنانية والصلافة تخرجان رجل دين فاسد
    Se conseguires ajudar a família... e eu vou fazer o teu papel de ignorante psicopata. Open Subtitles ...صل عائلتي سأمثل لمدة عام وبشكل متجاهل لكن كطبيب نفسي محبوب
    Como pode levantar o cerco a Orléans se é ignorante em relação a artilharia? Open Subtitles كيف لكى ان تتوقعى ان تحررى اوليانز لو كنتى جاهله بالتسليح الحديث
    Por que és tão ignorante? Open Subtitles لمَ يجب عليكم جميعاً أن تكونوا جهلة ؟
    Você é tão criança, tão imatura tão ignorante, presumo! Open Subtitles إنك طفلة أكثر مما ينبغي، وغير ناضجة أكثر مما ينبغي وجاهلة أكثر مما ينبغي، كما أظن
    E por isso, chamam-nos retrógrados. Mas quem é o mais ignorante? Open Subtitles ومن أجل هذا يسموننا رجعيين ولكن أيهم أكثر جهلا ؟
    Eu vou esquecer isso porque sei que és ignorante. Open Subtitles عشان جهلك انا بأسامحك وانسى الموضوع.
    Se estes forem considerados naturais, julgo esse sistema ignorante e inofensivo. Open Subtitles لو تم اخذ هذا على انه غير طبيعى اقومبتصنيف هذا الكوكب بالجاهل و غير مؤذى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد