Não ignoro o método científico, apenas mantenho a mente aberta. | Open Subtitles | انا لا أتجاهل طريقة علمية أنا فقط أبقي عقل متفتتح |
ignoro o racismo e ataco, dizendo que os homicídios aumentaram 15%, embora outros crimes tenham baixado 12%. | Open Subtitles | أتجاهل ذلك وأواجهه بأن معدلات جرائم القتل إرتفعت بـ 15بالمئة رغم أن معدلات باقي الجرائم إنخفضت بـ 12 بالمئة |
Então eu ignoro os capítulos do 10 ao 13 dos exames? | Open Subtitles | لذا فقط أتجاهل الباب الـ10 لغاية الـ 13 من الكتاب لأجل منتصف الفصل الدراسي؟ |
OS: Não me incomodam mais do que os zumbidos que ouço. Os quais ignoro. | TED | حسناً هم لا يضايقوني اكثر من طنين أذني والذي اتجاهله. |
Mas ignoro o facto oficialmente, desde que peça a transferência. | Open Subtitles | مع ذلك.فأنا قد إخترت أن أتجاهله رسمياً على شرط أن تطلب أن يتم نقلك |
- É por isso que te ignoro. - Não me ignoras. | Open Subtitles | ـ هذا ما يجعلني أتجاهلك ـ أنت لا تتجاهلني .. |
Sabem, eu não os ignoro. | Open Subtitles | أرأيتم، لن أتجاهلهم أبداً |
Nem sei porque me fazem abrandar, mas algo me puxa como um íman e aí ignoro todas as outras e vou ter apenas com essa pintura. | TED | لا أعلم لما تجعلني أتمهل ولكن يوجد شيء ما يجذبني كمغناطيس وعندها اتجاهل الباقي واتوجه لهذه اللوحة |
- Porque não nos empresta o seu arpão e eu ignoro os peixes em via de extinção que estão ali. | Open Subtitles | حسناً لدي فكرة لماذا لا تقرضنا السلاح وأنا سأتجاهل الأسماك المنقرضة هنا |
Como ignoro a intuição de que o meu filho tem uma coisa grave? | Open Subtitles | كيف أتجاهل حدسي الذي يخبرني بأن هناك مشكلة حقيقية لدى ابني؟ |
Só porque não me escondo num convento... não significa que ignoro as minhas dívidas. | Open Subtitles | ليس لأنني لا أختفي في دار راهبات لا يعني أتجاهل ديوني. |
ignoro a troça e abuso? | Open Subtitles | أتجاهل السخرية و سوء المعاملة؟ |
- As pessoas podem pensar que sou maluca, mas ao menos não ignoro a minha paixão.. | Open Subtitles | لا اعرف- ربما الناس يعتقدون إننى مجنونة- لكن على الاقل لا أتجاهل مبادئى |
- Não, não ignoro as pessoas. | Open Subtitles | كلا، أنا لا أتجاهل الناس. |
ignoro o facto que estavas a conspirar com a Jessi para pôr-me aqui? | Open Subtitles | -هل أتجاهل حقيقة أنك كنت تتآمر مع (جيسي) لإدخالي هنا؟ |
ignoro o facto que estavas a conspirar com a Jessi para pôr-me aqui? | Open Subtitles | هل يجب علي أن أتجاهل حقيقة أنك تآمرت مع (جيسي) لإدخالي هنا؟ |
Não o ignoro. | Open Subtitles | . انا لا اتجاهله |
Ele não gosta quando o ignoro. | Open Subtitles | انه لا يحب ذلك عندما اتجاهله |
Tudo o resto, tudo o resto que vejo, ignoro. | Open Subtitles | كل شيء آخر، كل شيء اراه، أتجاهله |
Eu ignoro. | Open Subtitles | فأنا أتجاهله |
Porque é que só quando eu te ignoro tu voltas para... o centro do meu olho? | Open Subtitles | لماذ عندما أتجاهلك تعود إلى منتصف عيني؟ |
Portanto, normalmente eu ignoro a campainha da porta, mas neste dia atendi. | TED | لذلك ، عادة أنا اتجاهل رنين جرس الباب ، ولكن في هذا اليوم أجبت. |
E eu ignoro a tua rejeição à minha rejeição. | Open Subtitles | سأتجاهل رفضك لرفضي هذا - ماذا؟ |