"ilesa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سليمة
        
    • سالمة
        
    • سالمه
        
    • تتأذى
        
    • بأذىً
        
    • تصاب بأذى
        
    • يصاب بأذى
        
    Acordou numa cama de motel toda amarrada com fita adesiva, ilesa. Open Subtitles .لا تتذكر كيف فقد استيقظت على سرير بغرفة نُزل و قد كانت مقيّدة بشريط لاصق , سليمة
    Encontra o witchslayer, mata-o e traz-me a rapariga ilesa. Open Subtitles أبحث عن (قاتل الساحرات) وأقتله وأحضر لى الفتاة سليمة
    Apenas te atiras a um horizonte desconhecido, e tentas manter-te ilesa. Open Subtitles انكِ فقط رميتى بنفسك الى افُق مجهول وتحاولين البقاء سالمة.
    Dias depois, fui vítima de um atentado mas saí ilesa. TED بعدها بأيام، تعرّضت لهجوم ولكني خرجت سالمة.
    Pelo menos no carregamento de armas, que o teu pai vai enviar, para assegurar que voltes ilesa. Open Subtitles خصوصا بعد شحنة الأسلحة التى سيرسلها لى والدك لضمان عودتك اليه سالمه
    É por isso que o Valentine quer a Clary ilesa. Open Subtitles لهذا السبب يريد "فالنتاين" ألا تتأذى "كلاري".
    Ela está ilesa e estará nos teus braços assim que eu tiver a caixa. Open Subtitles لمْ تُصب بأذىً و ستعود بين ذراعيكَ حالما أحصل على الصندوق
    Felizmente estás ilesa. Open Subtitles بسعادة , أنتي سليمة
    Apenas uma família foi deixada ilesa. Open Subtitles فقط عائلة واحدة تُركت سليمة.
    E como te encontramos... basicamente ilesa no colapso... com destruição em teu redor... Open Subtitles سليمة تحت الأنقاض، والدمار من حولك!
    O acordo era trazê-la até mim ilesa. Open Subtitles -كان الإتفاق أن تحضرها لي سليمة
    O chefe quer ver-te ilesa. Open Subtitles الزعيم يريد رؤيتك سليمة
    Há uma hipótese da Joan sair ilesa desta história, mas não basta ela negar o envolvimento. Open Subtitles هناك فرصة ان تخرج جون من هذا سالمة ولنها ستحتاج الى اكثر من سياسة الانكار
    E precisa de ser recuperada ilesa. É crítico. Open Subtitles و لا بد من استعادتها سالمة هذه نقطة هامة
    Mostrastes repetidamente uma invulgar capacidade de superar adversidades ilesa e vencedora. Open Subtitles مرارا وتكرارا انتي تظهرين قدرة خارقة على الخروج من المحن سالمة والى القمة
    Apesar de teres escapado ilesa, o plano do Eric era sólido. Open Subtitles رغم أنك خرجت مته سالمة معافاة، خطّة (إيريك) كانت محكمة
    Bo Adams precisa ser encontrada e recuperada ilesa. Open Subtitles لابد من معرفة مكان "بو آدامز" و استردادها و هي سالمة
    Entretanto a família Singer continua esperançada que a sua filha irá retornar ilesa. Open Subtitles و مازالت أسرة "سينجر" تأمل في عودة إبنتهم سالمه
    Disse-te para a trazeres ilesa. Open Subtitles قلت لك تجلبها وتعود بها سالمه
    A rainha saiu ilesa. Open Subtitles الملكة لم تتأذى
    Felizmente, está ilesa. Open Subtitles لمْ تصب بأذىً
    Lembra-me de tirar o "vamos devolver a sua filha ilesa" Open Subtitles تذكر, عودة الفتاة دون أن تصاب بأذى
    Transfere o total para a conta que te enviaram e a tua filha ser-te-á devolvida ilesa. Open Subtitles قم بسحب المبلغ بالكامل إلى رقم الحساب الذي تم إرساله إليك وسوف تعاد ابنتك إليك دون أن يصاب بأذى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more