Antes, usavam querosene para cozinhar e iluminação. Querosene numa ilha de palha. | TED | قبل ذلك، تم استخدام الكيروسين للطهي والإضاءة، الكيروسين على جزيرة قش. |
Nascido como escravo na ilha de Granada, Christophe passou a infância a viajar pelas muitas ilhas das Caraíbas. | TED | في عِداد الرقيق منذ ميلاده في جزيرة غرناطة، قضى كريستوف طفولته متنقلًا بين الجزر الكاريبية المتعددة. |
Adiante, podem ver Kowloon, e à direita, a ilha de Hong Kong. | Open Subtitles | للأمام، يُمْكِنُك أَنْ تَرى كاولوون الآن، وعلى يمينك جزيرة هونج كونج. |
É estranho. Muitos cristãos sonhariam serem um nativo numa ilha de canibais. | Open Subtitles | يا إلهي، الكثير من المسيحيين يتمنى أن يكونوا على متنها للذهاب لجزيرة المتوحشين |
Penso que ela conseguiu convencer a ilha de que desapareceu. | Open Subtitles | أعتقد أن بطريقة ما تمكنت من إقناع الجزيرة باختفائه |
Tiros disparados no nordeste da costa da ilha de Hart. | Open Subtitles | طلقات نارية فى الشاطىء الشمالى الشرقى من "هارت آيلاند" |
Uma é de África, outra é da Austrália, e seis são endémicas na ilha de Madagáscar. | TED | نوع من أفريقيا، نوع من أستراليا، و6 منتشرة بجزيرة مدغشقر. |
Granada, uma ilha das Caraíbas, também chamada "ilha de Especiaria". | Open Subtitles | جرينادا , جزيره فى الكاريبى تعرف ايضا باسم جزيره القراصنه |
Napoleão isolou-se na pequena ilha de em Santa Helena. | Open Subtitles | نابليون عزل نفسه على جزيرة سانت هيلينا الصغيرة |
Agora este animal, na ilha de Bornéo, é um dos mais incomuns. | Open Subtitles | ان هذا الحيوان ، في جزيرة بورنيو واحد من أغرب الحيوانات |
Vamos procurar correspondências nos arquivos entre a descrição física dele e alguém que tenha entrado na ilha de Ellis à mesma hora. | Open Subtitles | حسنا، سنبحث في السجلات عن أي تطابق بين مواصفاته و بين شخص دخل إلى جزيرة أليس في نفس الوقت تقريبا |
Ficará tudo bem quando chegarmos à ilha de Sangolo. | Open Subtitles | الجميع موافق هذه المره للذهاب الى جزيرة سانجلو. |
Ouvi dizer que o Barbie vai à ilha de Bird. | Open Subtitles | لقد سمعت بان باربي سوف يذهب الى جزيرة الطيور |
Um exemplo: ele viu três pedreiros a trabalhar na ilha de Lesbos. Eles precisavam de medir colunas circulares. | TED | على سبيل المثال .. عندما يرى الحجار يعمل على جزيرة ليسبوس ويحتاج ان يقوم بعملية قياس أعمدة دائرية |
Mataram cerca de 12 000 tubarões neste período, amarrando um cabo de manilha para além da extremidade da Baía de Keem, na ilha de Achill. | TED | وقتلوا حوالي 12,000 سمكة قرش في هذه الفترة فقط عن طريق اوتار حبال مانيلا حرفياً قبالة شاطئ كيم في جزيرة اّشيل |
de Ibar Mhali, governador cílice da ilha de Delfios. | Open Subtitles | من إيبار مهالي الحاكم الصقلي لجزيرة ديلوس |
Eu sou Romero, único habitante desta ilha de Leeke Leeke único habitante humano, quero dizer. | Open Subtitles | أنا روميرو . الساكن الوحيد لجزيرة ليكي ليكي هذه. الساكن البشري الوحيد. |
Aliás, não há lugar nenhum nesta ilha de onde possas atirar um barco. | Open Subtitles | في الحقيقة، لا يوجد أي مكان في هذه الجزيرة صالح لإقلاع قارب. |
nós os três... talvez a última ilha de beleza do mundo. | Open Subtitles | نحنالثلاثة. ربما الجزيرة الأخيرة الجميلة في العالم |
O que é isto? "Menina achada vagando na ilha de Hart". | Open Subtitles | ما هذا ؟ فتاة وجدت متجولة فى "هارت آيلاند" |
Podemos não ter uma casa do tamanho da ilha de Rodes, mas não estamos a morrer de fome, e podemos dar à nossa filha um casamento em condições! | Open Subtitles | أتعلمين, قد لا يكون لدينا منزل بحجم ولاية رود آيلاند", لكننا لسنا في حالة بؤس" يمكننا بالتأكيد دفع التكاليف ليناسب حفل زفاف أبنتنا مناسب؟ |
Encontramo-nos na ilha de Wight para escrever em sossego e fazer orgias. | Open Subtitles | سنلتقي بجزيرة ما او برحلة بحرية دون ازعاج |
Na ilha de Catalina. Não é ruim. | Open Subtitles | جزيره كاتالينا ليس هناك شئ مثير ولكني احصل على حصتي |
E Edmond liberta-se do saco... e nada até à ilha de Monte Cristo... e escava à procura do tesouro de que o amigo lhe falou. | Open Subtitles | و ايدموند يخرج حرا من الحقيبة ويسبح و يسبح الى جزير مونتي كريستو ويأخذ الكنز الذي أخبره عنه صديقه |