Não consigo tirar da cabeça a imagem do Dale, caído no chão. | Open Subtitles | لا أستطيع الحصول على صورة دايل مجرد الكذب هناك من رأسي. |
O rapaz nem consegue olhar para a imagem do pai. | Open Subtitles | الفتى لا يستطيع حتى أن ينظر إلى صورة لوالده. |
Ele acha que pintar uma imagem do Sherlock Holmes numa carrinha é o que precisa para ser investigador particular. | Open Subtitles | هو يظن ان صورة لشرلوك هولمز على جانب الشاحنة هو كل ما يتطلبة الامر لتكون محقق خاص |
Esta é uma imagem do edifício na altura com os píxeis físicos, os píxeis feitos de água, e depois as projeções sobre eles. | TED | هذه صورة أخرى للبناية ترون فيها البكسلات على طبيعتها ، مصنوعة من الماء ، مع اسقاط الضوء عليها. |
Há a imagem do Anjo da Morte a usar capuz. | TED | كانت هناك صورة للهودي مرتبطة بحفاف الأرواح. |
Esta é uma imagem do século XVI para vos mostrar quão difundida estava realmente a sua veneração. | TED | هذه صورة القرن ال16 لإظهار مدى الانتشار الواسع الذي كان عليه تبجيله في الواقع. |
Depois entrariam em casa, veriam uma imagem do Monstro das Bolachas | TED | وبعدها ستدخل إلى منزلك وسترى صورة كوكي مونستر |
Isto é uma imagem do antes e do depois, mas não lemos a imagem num ecrã desta forma. | TED | هذه صورة لما قبل و بعد، ولكن لا تقرأ الصورة على الشاشة هكذا. |
Esta é uma imagem do que podemos fazer na Baía de São Francisco. | TED | هذه صورة عما يمكننا فعله في خليج سان فرانسيسكو. |
Então o que vêem aqui é uma imagem do calor do sistema, e o que vocês podem ver emergir aqui a partir das fezes é uma bola de excremento frio. | TED | ما تنظر إليه هنا هو صورة حرارية للنظام، وما تستطيع رؤيته هنا يتصاعد من الروث هو كرة روث باردة. |
O seu cérebro, como o nosso, foi feito à imagem do cérebro de outros primatas. | TED | دماغه، كأدمغتنا، كانت مصنوعة في صورة أدمغة الرئيسيات الأخرى. |
Isto é uma imagem do universo de Ptolomeu com a Terra no centro do universo e o Sol e os planetas à sua volta. | TED | هذه صورة للكون البطلمي و فيه اﻷرض في منتصف الكون و الشمس و الكواكب تدور حولها |
À esquerda está uma imagem do antigo antepassado do milho moderno. | TED | على اليسار صورة للسلف القديم للذرة الحديثة. |
É muito difícil obter uma, porque não é normal pedir uma imagem do próprio cancro. | TED | كان الحصول عليها صعب للغاية، لأنه ليس معتاداً أن تطلب صورة للورم السرطاني. |
Esta imagem do Homem de Vitrúvio, retirada dos esboços de Leonardo da Vinci, tornou-se um dos mais reconhecíveis símbolos da Renascença. | TED | هذه صورة الرجل الفيتروفي، مأخوذة من رسومات ليوناردو، والتي أصبحت واحدة من أكثر الرموز المعروفة من عصر النهضة. |
Aquilo que estão a ver é a imagem do cérebro de um rato, e implantámos no cérebro deste rato um pequeno tumor. | TED | الذي تنظرون إليه هنا هو صورة لدماغ فأر، و قد قمنا بزرع في دماغ هذا الفأر، ورماً صغيرا. |
Dentro de 12 horas, 20 milhões de pessoas viram aquela imagem do pequeno corpo de Aylan Kurdi que apareceu na praia turca. | TED | خلال 12 ساعة، رأى عشرون مليون شخص صورة أيلان الطفل الكردي الصغير الذي جرفته الأمواج على الشواطىء التركية. |
Mostro-vos aqui uma imagem do Observatório Rádio Murchison, um sítio fantástico para construir radiotelescópios. | TED | الآن، أعرض عليكم صورة لمرصد مرشيسون اللاسلكي، مكان رائع لبناء التلسكوبات اللاسلكيّة. |
EM: Isto ilustra a imagem do futuro como eu penso que as coisas vão evoluir. | TED | حسنًا، هذا يوضّح صورة للمستقبل الذي أعتقد أن الأمور ستتطور إليه. |
Encontrei a imagem do carro nos vídeos da estação de comboios. A miúda tinha razão. | Open Subtitles | لقد وجدت لقطة لسيارة خاطفنا في شرائط محطة القطار |
A imagem do anel foi finalmente processada, vou mandar-ta agora. | Open Subtitles | الصورة من الخاتم اخيرا اكتملت سارسلها لك الان |
Vejam a imagem do lado esquerdo. É o meu filho com as suas sobrancelhas. | TED | تنظرون في الصورة على يساركم هذا ابني مع حاجبيه يظهران |