"imaginávamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نتخيل
        
    • تخيلنا
        
    • إعتقدنا
        
    • تخيلاتنا
        
    Não imaginávamos que havia tantos mapas no mundo. TED لم نتخيل وجود هذا العدد الكبير من الخرائط في العالم أجمع.
    Talvez estejamos mais longe de sermos o centro do que imaginávamos. TED ربما نحن بعيدون كل البعد عن مركز الكون أكثر بكثير مما نتخيل
    Nele, o universo é maior do que imaginávamos em nosso modelo e ele é sempre maior do que imaginamos que seja. Open Subtitles كما و أن الكون أكبر مما تخيلنا في نموذجنا و إنه دائماً أكبر مما نعتقد
    Valha-me Deus, é pior do que imaginávamos. Open Subtitles يا إلهي, الأمر أسوأ مما تخيلنا
    Estão a castigar a tua mãe um pouco mais do que imaginávamos. Open Subtitles لكنهم تصرفوا بشكل أصعب قليلاً على أمك مما إعتقدنا
    Olhávamos os donos que estavam lá e imaginávamos que éramos eles. Open Subtitles لقد إعتدنا أن نرى المُلاك و إعتقدنا أنهم نحن
    Não sei onde é que isto irá acabar, Tommy, mas grava as minhas palavras, esta embrulhada é muito maior do que aquilo que imaginávamos. Open Subtitles لا أدري كيف يتنتهي الامور تومي ، لكن تذكر كلامي أن هذه الفوضى اكبر بكثير من تخيلاتنا
    O último obstáculo demonstrou ser mais difícil do que imaginávamos. Open Subtitles العقبة الأخيرة صعبة التجاوز أكثر مما كنا نتخيل
    As coisas estão muito piores do que imaginávamos. Open Subtitles هذا هو. الأمور أسوأ بكثير مما كنا نتخيل.
    Ele é mais perigoso do que imaginávamos, nunca vi uma patologia de abusos assim. Open Subtitles إنه خطرٌ جداً ، بأكثر مما كنا نتخيل
    Descobrimos muito mais do que imaginávamos. Open Subtitles نحن على شيء أكبر بكثير مما كنا نتخيل
    A bomba que o Walter Sykes usou era muito mais poderosa do que imaginávamos. Open Subtitles القنبلة التي إستعملها (والتر سايكس) كانت جد قوية أكثر مما نتخيل
    a sua filha é mais poderosa do que imaginávamos. Open Subtitles ابنته اقوى مما تخيلنا
    Dois dias atrás, não imaginávamos estar na Austrália e aqui estamos! Open Subtitles قبل يومين، نحن ما إعتقدنا نحن سنكون في أستراليا، لكنّنا هنا!
    Tris, este não é o lugar que nós imaginávamos. Open Subtitles تريس) هذا ليس المكان الذي إعتقدنا بأننا سنجده)
    Tal como imaginávamos. Aqui não há qualquer tipo de vida. Open Subtitles ،كما إعتقدنا كوكب بلا حياة
    Quer dizer, ultrapassa tudo o que imaginávamos, Charlie. Open Subtitles أعني، لقد فاق الأمر كل تخيلاتنا يا تشارلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more