"imaginando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتخيل
        
    • تتخيل
        
    • متسائلاً
        
    • أتخيّل
        
    • وأتصور
        
    • متسائلة
        
    • تتخيلين
        
    • اتتعجب
        
    • متخيلا
        
    Ah, para o cenário, Estou imaginando uma espécie de Neo--Edwardian--German-- Gestalt expressionista. Open Subtitles بالنسبة للتصميم أتخيل نوعا من الإدواردية، الألمانية الجشتالية
    Contei-lhe a triste história... nunca imaginando... que ela acreditava que me guardava pra ela... assim como ela para mim. Open Subtitles فحكيت القصة الحزينة ...لدونيا خوليا ..... لم أتخيل للحظة
    Ela começou imaginando coisas, depois ouvia sons, passos, vozes. Open Subtitles لقد بدأ بأنها كانت تتخيل اشياءا ثم سماع ضوضاء ووقع اقدام, وأصوات
    Diz que passa noite após noite na cama imaginando viver a só ver os filhos uma em cada duas semanas e diz que não seria capaz. Open Subtitles قالت أنها تستلقي في سريرها ليلة بعد ليلة و تحاول أن تتخيل حياة ترى فيها أولادها في كل أسبوع و قالت أنها لا تستطيع فعلها
    imaginando se alguma vez pensaria em nós, e esperando que talvez lhe tivéssemos alargado os horizontes, embora não se lembrasse como tinha acontecido. Open Subtitles متسائلاً إذا كان يفكر فينا وآمل أنه لربما أضفنا القليل إلى حياته حتى لو لم يتذكر كيف حدث ذلك
    Estou imaginando o pó, a escuridão, a agonia e a inimaginável solidão do deserto para onde serei enviado pelos meus amigos políticos de Washington. Open Subtitles إنّي أتخيّل الغبار والظلمة والكرب و الوحدة التي تفوق حد الخيال في البريّة التي أوشك أن أرسَل إليها
    Teria morrido antes de admitir isto, mas costumava sentar-me no meu alpendre e olhar através do campo para este celeiro, imaginando um casamento de Verão aqui. Open Subtitles كنت سأموت قبل أن أعترف بهذا، لكني كنت أجلس أمام بابي وأنظر عبر الحقول، إلى هذه الحظير وأتصور حفل زفاف صيفي هنا.
    Não me importa o que seja, não posso continuar no escuro, só imaginando. Open Subtitles لا يمكنني الاستمرار في حياتي وأنا في الظل متسائلة ما الذي جرى
    Está imaginando coisas... Open Subtitles أنت تتخيلين أشياء
    imaginando de onde consegui o meu dinheiro? Open Subtitles اتتعجب من اين اتيت بمالى؟
    Filmei-o no mais absoluto silêncio, porque estava a ouvir a música apenas na minha cabeça, imaginando o coro que um dia existiria. TED و كان في صمت تام حين صورته لاني كنت فقط اسمع الموسيقى في رأسي متخيلا الجوقة التي ستتكون يوم من الايام
    Eu me sentava debaixo do bastidor de costura... imaginando estar em uma floresta cheia de árvores, e os bordados... eram mensagens gigantes escritas no céu. Open Subtitles أتذكرنى و أنا أجلس تحت نسيج اللحاف المطرز و أتخيل نفسى كأننى محاطة بغابات من الأشجار الجميلة و أن تلك الغرز التى يخيطونها كانت كرسائل من العمالقة يكتبونها عبر السماء
    Mas eu não estava imaginando. Já chega, Lúcia. Open Subtitles ـ لكنى لم أكن أتخيل ـ كفي، يا لوسي
    Estou, neste preciso momento, imaginando Mr. Open Subtitles يمكننى أن أتخيل الأن
    imaginando que podes ouvir... o momento em que o coração pára de bater. Open Subtitles تتخيل أنه يمكنك حقيقة أن تسمع الموقف عندما يتوقف القلب عن النبض
    Está imaginando um futuro sem mim, e esse futuro não existe. Open Subtitles أنت تتخيل مستقبلاً بدوني وهذا المستقبل ليس حاصلاً بعد.
    Sabes, quando somos uma estrela vivemos aterrorizados, imaginando se já acabou tudo. Open Subtitles عندما يكون الإنسان نجم شهير يعيش في فزع متسائلاً إن كانت انتهت الأمور أم لا
    Reviver isso, imaginando que o poderias ter impedido. Open Subtitles أن تعيش الأمر مجدّداً و متسائلاً إن كان باستطاعتك إيقافه
    Me pego imaginando coisas neste lugar. Open Subtitles أجد نفسى أتخيّل أشياء فى هذا المكان...
    Ficava imaginando como seria minha vida de adulto. Open Subtitles وأتصور حياتي عندما أكبر في السن
    Porque me lembrei de mim mesma me vendo... imaginando como eu ficaria no caixão. Open Subtitles لأنني تذكرت رؤيتي لنفسي وأنا أراها... متسائلة كيف سأبدو في تابوت.
    -Está só imaginando coisas. Open Subtitles إنك تتخيلين فقط
    imaginando porque investigo indios? Open Subtitles اتتعجب لماذا حققت مع الهنود؟
    "Foi intencional?" imaginando que tinha montado uma intrincada conspiração para revelar as falhas óbvias do DMCA, TED هل كان هذا مقصودا ؟" متخيلا بأن لديّ هذه المؤامرة العميقة للكشف عن عيوب واضحة في قانون حقوق الطبع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more