"imaginar coisas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتخيل أشياء
        
    • أتخيل أشياء
        
    • تخيل الأشياء
        
    • لتخيل الأشياء
        
    • تتخيل الأشياء
        
    • تتخيلين أشياء
        
    • تتخيّل الأشياء
        
    • تتخيّلين
        
    • اتخيل اشياء
        
    • أتخيل الأشياء
        
    • تتخيل أشياءاً
        
    • تتخيلين الأشياء
        
    • نتخيل ذلك
        
    Se fosse essa a tua introdução aos Wesen e depois te dissessem que não estavas a imaginar coisas, isso podia fritar o teu cérebro. Open Subtitles لو كانت هذه تعارفك علي الفيسن وقيل لك انك لم تكن تتخيل أشياء, هذا ممكن أن يقلي دماغك.
    - Perdi a cabeça. Comecei a imaginar coisas. Open Subtitles أنني فقدت عقلي قليلاً أنني بدأت أتخيل أشياء
    Conversar no telefone, escutar as vozes. imaginar coisas. Open Subtitles ألأستماع الى الأصوات, تخيل الأشياء.
    E se a esposa sofre de gastrite e tem tendência a imaginar coisas, creio que vá haver problemas. Open Subtitles و إذا ما عانت الزوجة من التهابات معوية وكانت تميل لتخيل الأشياء أعتقد أن ثمة مشاكل ستحدث
    Estás a imaginar coisas. Não há motivo para preocupações. Open Subtitles انت تتخيل الأشياء لا يوجد شيء يدعو للقلق
    Bebé, isto é de loucos. Estás a imaginar coisas. Open Subtitles حبيبتي ، هذا جنون أنت تتخيلين أشياء
    Ninguém fez porra nenhuma, voltaste a imaginar coisas! Open Subtitles أنت وغد مريض، تتخيّل الأشياء ثانية ً! أجل؟
    Não há nada. Não há nada no muro. Está a imaginar coisas. Open Subtitles كلا لا يوجد شيء على الحائط أنتِ تتخيّلين
    Não confio em ti. Estou a imaginar coisas? Open Subtitles انا لا اثق بك هل انا اتخيل اشياء ؟
    Dude, andas outra vez a imaginar coisas. Open Subtitles أنك تتخيل أشياء ثانيه الأفضل لك أن تشرب
    Tenho de ir. A minha mãe maluca está a imaginar coisas novamente. Open Subtitles علي الذهاب, أمي المجنونة تتخيل أشياء
    Ela fez-te imaginar coisas ou desvirtuá-las. Open Subtitles جعلتك تتخيل أشياء أو تسيء فهم أخرى
    Quer dizer, além de apanhar o meu marido com outra mulher e ele dizer-me que estou a imaginar coisas? Open Subtitles تعنى أي شيء أخر سوى تكسُع زوجى مع إمرأة أخرى ويخبرنى أننى أتخيل أشياء ؟
    Ando a imaginar coisas, ou vi um placard com a tua cara estampada a caminho de casa esta noite? Estava lá a cara toda? Open Subtitles هل أتخيل أشياء أم أنّني رأيتُ لوحة إعلانات عليها وجهكَ في طريقي للمنزل الليلة؟
    Estou uma pilha de nervos, a imaginar coisas. Open Subtitles و لكن أعصابي تالفة انني أتخيل أشياء
    imaginar coisas, reviver um trauma... Open Subtitles تخيل الأشياء واستذكار الصدمات
    Gosto de imaginar coisas de forma completa. Open Subtitles أحب تخيل الأشياء بالكامل
    E se a esposa sofre de gastrite e tem tendência a imaginar coisas, creio que vá haver problemas. Open Subtitles و إذا ما عانت الزوجة من التهابات معوية وكانت تميل لتخيل الأشياء أعتقد أن ثمة مشاكل ستحدث
    Estás a imaginar coisas. Não está a abanar nada. Open Subtitles أنت تتخيل الأشياء إنها لا تتحرك على الإطلاق
    Estás a imaginar coisas. Vai ficar tudo bem. Que diabos está a acontecer aqui? Open Subtitles -أنتِ فقط تتخيلين أشياء, كل شيئ سيكون على ما يرام
    Não está a imaginar coisas, Bryan. Open Subtitles أنت لا تتخيّل الأشياء يا براين
    Acho que estás a imaginar coisas. Open Subtitles أعتقد أنّكِ تتخيّلين
    Acho que estava só a imaginar coisas. Open Subtitles أعتقد أنني كنت فقط اتخيل اشياء
    Estou a imaginar coisas ou há um qualquer tipo de história? Open Subtitles الأن , أنا أتخيل الأشياء أو هل هناك نوع ما من التاريخ ؟
    Está a imaginar coisas. Open Subtitles أنت تتخيل أشياءاً
    Acho que estás a penas a imaginar coisas. Open Subtitles أعتقد أنكي فقط تتخيلين الأشياء
    E agora que estamos todos a imaginar coisas obscenas, é altura de trazer uma obscena ao palco. Open Subtitles وبما اننا الان نتخيل ذلك القاع القذر اظن بأنه حان الوقت لجلب واحدة على المسرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more