"imaginar coisas" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتخيل أشياء
        
    • أتخيل أشياء
        
    • تخيل الأشياء
        
    • لتخيل الأشياء
        
    • تتخيل الأشياء
        
    • تتخيلين أشياء
        
    • تتخيّل الأشياء
        
    • تتخيّلين
        
    • اتخيل اشياء
        
    • أتخيل الأشياء
        
    • تتخيل أشياءاً
        
    • تتخيلين الأشياء
        
    • نتخيل ذلك
        
    Se fosse essa a tua introdução aos Wesen e depois te dissessem que não estavas a imaginar coisas, isso podia fritar o teu cérebro. Open Subtitles لو كانت هذه تعارفك علي الفيسن وقيل لك انك لم تكن تتخيل أشياء, هذا ممكن أن يقلي دماغك.
    - Perdi a cabeça. Comecei a imaginar coisas. Open Subtitles أنني فقدت عقلي قليلاً أنني بدأت أتخيل أشياء
    Conversar no telefone, escutar as vozes. imaginar coisas. Open Subtitles ألأستماع الى الأصوات, تخيل الأشياء.
    E se a esposa sofre de gastrite e tem tendência a imaginar coisas, creio que vá haver problemas. Open Subtitles و إذا ما عانت الزوجة من التهابات معوية وكانت تميل لتخيل الأشياء أعتقد أن ثمة مشاكل ستحدث
    Estás a imaginar coisas. Não há motivo para preocupações. Open Subtitles انت تتخيل الأشياء لا يوجد شيء يدعو للقلق
    Bebé, isto é de loucos. Estás a imaginar coisas. Open Subtitles حبيبتي ، هذا جنون أنت تتخيلين أشياء
    Ninguém fez porra nenhuma, voltaste a imaginar coisas! Open Subtitles أنت وغد مريض، تتخيّل الأشياء ثانية ً! أجل؟
    Não há nada. Não há nada no muro. Está a imaginar coisas. Open Subtitles كلا لا يوجد شيء على الحائط أنتِ تتخيّلين
    Não confio em ti. Estou a imaginar coisas? Open Subtitles انا لا اثق بك هل انا اتخيل اشياء ؟
    Dude, andas outra vez a imaginar coisas. Open Subtitles أنك تتخيل أشياء ثانيه الأفضل لك أن تشرب
    Tenho de ir. A minha mãe maluca está a imaginar coisas novamente. Open Subtitles علي الذهاب, أمي المجنونة تتخيل أشياء
    Ela fez-te imaginar coisas ou desvirtuá-las. Open Subtitles جعلتك تتخيل أشياء أو تسيء فهم أخرى
    Quer dizer, além de apanhar o meu marido com outra mulher e ele dizer-me que estou a imaginar coisas? Open Subtitles تعنى أي شيء أخر سوى تكسُع زوجى مع إمرأة أخرى ويخبرنى أننى أتخيل أشياء ؟
    Ando a imaginar coisas, ou vi um placard com a tua cara estampada a caminho de casa esta noite? Estava lá a cara toda? Open Subtitles هل أتخيل أشياء أم أنّني رأيتُ لوحة إعلانات عليها وجهكَ في طريقي للمنزل الليلة؟
    Estou uma pilha de nervos, a imaginar coisas. Open Subtitles و لكن أعصابي تالفة انني أتخيل أشياء
    imaginar coisas, reviver um trauma... Open Subtitles تخيل الأشياء واستذكار الصدمات
    Gosto de imaginar coisas de forma completa. Open Subtitles أحب تخيل الأشياء بالكامل
    E se a esposa sofre de gastrite e tem tendência a imaginar coisas, creio que vá haver problemas. Open Subtitles و إذا ما عانت الزوجة من التهابات معوية وكانت تميل لتخيل الأشياء أعتقد أن ثمة مشاكل ستحدث
    Estás a imaginar coisas. Não está a abanar nada. Open Subtitles أنت تتخيل الأشياء إنها لا تتحرك على الإطلاق
    Estás a imaginar coisas. Vai ficar tudo bem. Que diabos está a acontecer aqui? Open Subtitles -أنتِ فقط تتخيلين أشياء, كل شيئ سيكون على ما يرام
    Não está a imaginar coisas, Bryan. Open Subtitles أنت لا تتخيّل الأشياء يا براين
    Acho que estás a imaginar coisas. Open Subtitles أعتقد أنّكِ تتخيّلين
    Acho que estava só a imaginar coisas. Open Subtitles أعتقد أنني كنت فقط اتخيل اشياء
    Estou a imaginar coisas ou há um qualquer tipo de história? Open Subtitles الأن , أنا أتخيل الأشياء أو هل هناك نوع ما من التاريخ ؟
    Está a imaginar coisas. Open Subtitles أنت تتخيل أشياءاً
    Acho que estás a penas a imaginar coisas. Open Subtitles أعتقد أنكي فقط تتخيلين الأشياء
    E agora que estamos todos a imaginar coisas obscenas, é altura de trazer uma obscena ao palco. Open Subtitles وبما اننا الان نتخيل ذلك القاع القذر اظن بأنه حان الوقت لجلب واحدة على المسرح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus