"imagine que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخيل أن
        
    • تخيلي أن
        
    • تخيل لو
        
    • بإفتراض أن
        
    • تخيل انك
        
    • تخيل أنك
        
    Imagine que um trem deixa a estação em 1° de janeiro de 2050. Open Subtitles تخيل أن القطار غادر المحطة في 1 يناير، 2050
    Imagine que sua pele funciona como Velcro, sob uma espécie de chave e fechadura. Open Subtitles تخيل أن جلدك يعمل كنوع من الرابط, ضمن جزئين متكاملين.
    Depois de tudo por que passei, Imagine que era morto por um carro de bois! Open Subtitles .... بعد كل ما مريت به تخيل أن عربة بضائع تتسبب فى قتلى ...
    Deixe de lado o seu cepticismo e Imagine que estas pessoas existem, que estas pessoas possuem poderes. Open Subtitles نحي عدم تصديقكِ لبعض الوقت , و تخيلي أن هؤلاء الناس موجودين أناس لديهم قدرات
    Imagine que fica preso no passado, longe da família e dos amigos. Open Subtitles تخيل لو انك عالق فى الماضى فقط ابتعدت عن اهلك واصدقائك
    Imagine que não há provas para obter. Que acontece? Open Subtitles بإفتراض أن البرهان ليس هنا حتى تحصلين عليه.
    Imagine que é um tipo que gosta de ver asiáticas online. Open Subtitles تخيل انك ذلك الشخص الذي يحب ان يشاهد الفتيات الاسيويات على النت
    Imagine que pode ser usado para melhorar qualquer sistema a que seja ligado. Open Subtitles تخيل أن بإمكانه تحديث أي نظام يوضع به.
    Imagine que estas batatas sejam a Krakozhia. Open Subtitles تخيل أن رقائق البطاطس هذه هى قراقوزيا
    Imagine que o charuto é a carenagem. Open Subtitles تخيل أن السيجار هو الشكل الإنسابي
    Imagine que o tecto da sua despensa cai em cima da sua enceradora favorita, que começa a aquecer. Open Subtitles تخيل أن سقف حجرة المخزن ...انهار على بساط الموكيت المفضل عندك
    Imagine que isto é a Lua e que aqui fica a Terra. Open Subtitles تخيل أن هذا هو القمر وهناك الأرض.
    Imagine que esta rocha é o Sol e que esta é Mercúrio. Open Subtitles تخيل أن هذه الصخرة هي الشمس وهذا هو "عُطارد".
    Imagine que estão 50 graus no convés e amanhã regressa a casa. Open Subtitles تخيلي أن درجة الحرارة 30 وأن غداً سوفَ تذهبين للمنزل.
    Imagine que tem filhos na Terra agora, certo? Open Subtitles حسنٌ، تخيلي أن لديكِ أطفالاً على الأرض الآن، أجل؟
    Imagine que estão 50 graus no convés e amanhã regressa a casa. Open Subtitles تخيلي أن درجة الحرارة 30 وأن غداً سوفَ تذهبين للمنزل.
    Imagine que a maior Comic Con fez amor com o museu Smithsonian. Open Subtitles تخيل لو أن أكبر برنامج هزلى على الاطلاق تم بواسطة سميثسونيان
    Imagine que esquecemos as fantasias de uma sociedade expurgada destas ou daquelas pessoas. TED تخيل لو أنك تخليت عن التخيلات عن مجتمع مطهر من هؤلاء أو أولئك الناس.
    Imagine que Rose Red é só uma versão paranormal... das pilhas que não se gastam, e continua a crescer... Open Subtitles ماذا بعد ؟ بإفتراض أن "روز ريد" هو إصدار خارق للطبيعة "لأرنب "إنيرزايجر
    Imagine que o Kissoff está a mentir, que está a ver se nos ataca... Open Subtitles أعنى , بإفتراض أن "كيسوف" يكذب ... بشأن الطائرة الرابعة يبحث فقط ... عن عذر لتدميرنا ؟
    Imagine que tinha descoberto por si mesmo que essas prendas eram falsas, ficaria um bocado chateado. Open Subtitles تخيل , انك اكتشفت بنفسك ان تلك الهدايا كانت مزيفة , سوف تكون منزعج قليلاً
    Hoje em dia diríamos qualquer coisa como: "Imagine que o puseram inconsciente e o sodomizaram. TED ونحن سنذكر اليوم شيئاً من هذا القبيل، حسنا، تخيل أنك وُجدت وقد أُغمي عليك وتم إغتصابك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more