Esta noite deixei um programa a correr para procurar transacções imobiliárias nos registos do tribunal. | Open Subtitles | لقد أجريتُ الليلة الماضية بحثاً ببرنامج النصوص عن سجلات المعاملات العقارية بمحكمة الإرث والوصايا |
Decoradora, decoro apartamentos para agências imobiliárias. | Open Subtitles | مصممة وأقوم بتزيين الشقق للوكالات العقارية |
Listas elaboradas por corretores e vendidas a empresas imobiliárias. | Open Subtitles | لوائح يجمعها السماسرة ويبيعونها للشركات العقارية |
Parker, verifica todas as moradas das empresas imobiliárias. | Open Subtitles | باركر إفحصي جميع العناوين لشركات العقارات |
É um prémio de vendas da associação de imobiliárias, e ele duplicou os imóveis depois disso. | Open Subtitles | إنها جائزة مبيعات من جمعية العقارات ولقد تضاعفت عروض البيع بعد ذلك |
A sério? Estou no ramo das imobiliárias. Na Lawn e Foster. | Open Subtitles | لا تمزحين، أنا أعمل في العقار مع لاون و فوستر |
Estamos a falar de dezenas de comissões, em transacções imobiliárias de alto calibre. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن عشرات العمولات مقابل صفقات عقارات راقية. |
Recentemente tive algum azar ao envolver-me em disputas imobiliárias. | Open Subtitles | علاوة، لم يبتسم لي الحظ مؤخراً في النزاعات العقارية |
E os registos das propriedades, as imobiliárias e as cadernetas do ano passado? | Open Subtitles | إذن أين وصلنا فيما يخصّ سجلاّت الملكية، والتقارير العقارية وحبس الرهن في السنة الماضية |
Acabei agora a cadeira das taxas imobiliárias. | Open Subtitles | لقد انتهيت للتو من دراستي للضرائب العقارية. |
Estive, apenas, a consultar alguns sites de imobiliárias para saber como anda o mercado. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أبحث في بعض المواقع العقارية فقط لمعرفة أحوال السوق |
Investimos em empresas de serviços financeiros e estamos a tentar compreender o ramo das hipotecas imobiliárias. | Open Subtitles | نحن نستثمر في شركة خدمات ماليه نحاول أن نفهم عمل الرهون العقارية |
Sim, fiz todas as pesquisas possíveis, relatórios policiais, informações imobiliárias, e não existe nada, não há antecedentes de violência, desastres naturais, acidentes agrícolas ou qualquer evento que pudesse ser a raiz da actividade paranormal. | Open Subtitles | حسناً، أجريت بحثاً بكل ما يخطر ببالي: سجلات الشرطة، عمليات الكشف العقارية ولم أخرج بنتيجه |
Investigações a práticas imobiliárias alegadamente corruptas. | Open Subtitles | تحقيق الى ممارسات العقارات الفاسدة زعمًا |
O Nathan Cotchin é herdeiro de uma das maiores fortunas imobiliárias em Nova York. | Open Subtitles | نيثين كوتشن وريثة لأكبر ثروة في العقارات في نيويورك |
Por acaso, vamos investir em obrigações imobiliárias e gostava de saber se a SEC está preocupada com elas. | Open Subtitles | في الواقع نحن عل وشك الإستثمار في سندات العقارات كنت أتسائل إذا كان هناك مخاوف من ذلك |
A tua firma é sem dúvida a Rolls Royce das imobiliárias locais, o teu índice de vendas... | Open Subtitles | ... أقصد، شركتك هل رولز رويس شركات العقار المحلية ... وسجل مبيعاتك الشخصي |
Precisam de ver isto. Bingo. Vasculhei todas as empresas imobiliárias do Steve Brenner, conhecido como Justin Marchetti. | Open Subtitles | عليكم النظر فيه دققت في كل العقار المملوك إلى " ستيف برينر " |
Há várias imobiliárias que negociam no oeste... | Open Subtitles | . لديه العديد من صفقات العقار فى الغرب |
A Deb compilou um ficheiro com as propriedades imobiliárias do Jordan. - Tem de ser uma elas. | Open Subtitles | ألّفت (ديب) ملفّاً عن كلّ عقارات (جوردن) التي يملكها، يجب أن يكون في أحدها |
As propriedades imobiliárias do Jordan. A Lumen tem de estar numa delas. | Open Subtitles | "عقارات (جوردن) المملوكة، لا بدّ أنّ (لومن) في إحداها" |
Uma das imobiliárias com quem falamos reconheceu o nosso ladrão. | Open Subtitles | ) إحدى السماسرة الذين تحدثنا إليهم قد تعرفت على السارق |