"império otomano" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الامبراطورية العثمانية
        
    • الامبرطورية العثمانية
        
    • الإمبراطورية العثمانية
        
    • للإمبراطورية العثمانية
        
    Parece que é o principal defensor da guerra contra o Império Otomano. Open Subtitles يبدو أنه سيكون قائداً للجيش في الحرب على الامبراطورية العثمانية
    Parece que não só declararam guerra ao Império Otomano, mas como também à Energia Grayson. Open Subtitles يبدو أنهم لم يعلنوا الحرب على الامبراطورية العثمانية لكن على طاقة جريسون
    Com a queda do Império Otomano, no início do século XX, todo o Médio Oriente foi colonizado. TED ففي بداية القرن العشرين .. عندما انهارت الامبرطورية العثمانية تم إستعمار كل الشرق الاوسط
    A Turquia nunca foi colonizada, por isso permaneceu independente após a queda do Império Otomano. TED لان تركيا لم تُستعمر لذا بقيت دولة مستقلة بعد اندثار الامبرطورية العثمانية ولهذا
    O Império Otomano não fica muito longe da Europa, mas ali não há revolução científica. TED الإمبراطورية العثمانية ليست بعيدة عن أوربا، لكن ليس هناك ثورة علمية تحدث.
    O Império Otomano abarcava tudo desde o Egipto ao Curdistão e agora tinha também a Hungria. Open Subtitles الإمبراطورية العثمانية شملت كل شىء من مصر حتى كردستان والاّن تشمل المجر أيضا
    Significou uma enorme mudança na política e rumo do Império Otomano, na direcção de uma energia muito maior. Open Subtitles يعنى ذلك بأنه ستحدث تغييرات هائلة فى السياسات والتوجهات بالنسبة للإمبراطورية العثمانية وتوجهات الطاقة
    Eu indico, Kara Mustafa... Grão-Vizir do Império Otomano. Open Subtitles نحن نختارك كارا مصطفى القائد الأعلى للإمبراطورية العثمانية
    O exército do Império Otomano é o maior e mais poderoso que o mundo já viu. Open Subtitles جيش الامبراطورية العثمانية هو الأقوى لم ير العالم له مثيلاً
    Estes são achados pré-históricos até ao Império Otomano. Open Subtitles هذهِ أكتشافات من عصر ما قبل التاريخ ألى زمن الامبراطورية العثمانية
    É por isso que, no século XIX o Império Otomano, que então cobria todo o Médio Oriente, fez reformas muito importantes: tais como dar a cristãos e judeus igualdade de cidadania, aceitar uma constituição, adotar um parlamento representativo, avançar com a ideia de liberdade religiosa. TED وهذا كان السبب الرئيسي في القرن التاسع عشر عندما كانت الامبرطورية العثمانية تغطي كل الشرق الاوسط قد قامت باعادة تشكيل او إصلاح لبعض المفاهيم فقد اعطت المسيحين واليهود مواطنة متساوية وقد قبلت بالمفاهيم الدستورية والتمثيل البرلماني ودفعت بفكرة الحرية الدينية
    É por isso que o Império Otomano, nas suas últimas décadas se tornou uma proto-democracia, uma monarquia constitucional. A liberdade era um valor político importantíssimo na altura. TED وهذا السبب الذي دفع الامبرطورية العثمانية في العقود الاخيرة بان تنتقل الى مرحلة ما قبل -الديموقراطية و سيادة الدستور كانت الحرية قيمة سياسية هامة في تلك الحقبة
    Porquê? Tenho lidado com agentes desde os tempos do Império Otomano que abrigou o Warehouse desde 1561. Open Subtitles تعاملتُ مع العملاء منذ إستضافة الإمبراطورية العثمانية للمستودع في 1561.
    Isto foi o Império Otomano, um dos maiores impérios que história conheceu e, no presente, tem sido dividido. Open Subtitles كانت هذه الإمبراطورية العثمانية واحدة من أكبر الامبراطوريات التى عرفها العالم وحاليًا جاري تقسيمها.
    Embaixador, que parte do Império Otomano ficou para a Austrália? Open Subtitles أيها السفير، ما الجزء من الإمبراطورية العثمانية الذي أرادت إستراليا الحصول عليه؟
    Ao amanhecer, sentirá toda a força do Império Otomano. Open Subtitles في الفجر، ستشعر بالقوة الكاملة للإمبراطورية العثمانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more