"impôs" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فرض
        
    • فرضت
        
    O nariz quebrado, as cicatrizes acima das sobrancelhas, sinais de que um dia ele impôs ou tentou impor a sua vontade a outros. Open Subtitles ذلك الأنف الكبير الذي كسره أحدهم في وقت ما، وندبات فوق الحواجب كل هذا يظهر انه فرض أو حاول فرض، إرادته على الآخرين
    então impôs essa visão a todos abaixo dele. Open Subtitles والذي رأى اهمية هذه الطريقة .وثم فرض هذه الرؤيا على كل من تحته
    Ele não estava exatamente certo de quem impôs a "fátua", mas não foi ele. Open Subtitles وقد كان متفهم جداً هو لم يكن متأكداً من فرض تلك الفتوى ولكن لم يكن هو
    No dia 27 de julho, a presidente da Libéria impôs a quarentena nas áreas mais afetadas. TED في 27 يوليو فرضت رئيسة ليبريا حجراً صحياً على مناطق الأكثر تضرراً.
    E pouco tempo depois da eleição e da explosão de violência, o governo de repente impôs um blackout significativo nos meios de comunicação. TED وبعد الانتخابات واندلاع أعمال العنف بفترة قصيرة فرضت الحكومة وبشكل مفاجيء حظرًا إعلاميًا قويًا.
    O Presidente impôs uma Lei Marcial limitada... mas parece que teve pouco efeito. Open Subtitles الرئيس فرض قوانين الدفاع عن النفس ولكن هذا له تأثير ضئيل للغاية.
    Basicamente, o uso maciço de antibióticos no mundo impôs uma pressão selectiva tão grande sobre as bactérias que agora as resistências são um problema, porque nós agora seleccionamos apenas as bactérias resistentes. TED بصورة رئيسية، الاستخدام الهائل للمضادات الحيوية حول العالم قد فرض ضغط اختيار كبير على البكتريا التي مقاومتها مشكلة الآن، لأننا قد اخترنا الآن من أجل فقط البكتريا المقاومة.
    Hoje, aos bósnios é negado o direito de se defenderem por um embargo de armas que a ONU impôs contudo, neste preciso momento, a guerra continua sem sinais de pacificação. Open Subtitles اليوم, مازال حق الشعب البوسنى فى الدفاع عن نفسه ينكر عليه... . من خلال فرض الامم المتحدة...
    Também me estou a referir a medicina ditatorial, que o Allgood impôs na cidade de Nova Iorque, com a participação activa da Eugenics. Open Subtitles انا ايضاً اتكلم عن الديكتاتوريه الطبيه "تم فرض "الجوود "على "ان واي سي بمشاركه فعاله من علم تحديد النسل
    - O Procurador impôs restrições. - Eu sei, por isso lhe estou a pedir. Open Subtitles لقد فرض المدعي العام قيوداً - لهذا السبب أطلب منك -
    impôs o seu sistema de valores nas pessoas que não estavam preparadas para ele. Open Subtitles أنت فرضت مبادئك الخاصة يا بروفيسور على أناس ليسوا مستعدين لها بعد
    A polícia impôs um toque de recolher obrigatório em vários distritos. Open Subtitles وقد فرضت الشرطة حظر التجوال الى اجل غير مسمى فى عدة مناطق
    Para aqueles que não conhecem, o "apartheid" foi um sistema brutalmente racista e o governo branco da África do Sul impôs leis racistas para oprimir as pessoas de cor. Quem resistisse a essas leis corria o risco de ser preso, violentado ou morto. TED الآن منكم من لا يعرفون، كان نظام الفصل العنصري نظامًا عنصريًا وحشيًا، وقد فرضت الحكومة بجنوب أفريقيا قوانين لقمع غير البيض، وإذا قاومت، تتعرض للسجن، العنف، الموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more