Estou aqui a pensar que o homicídio o deve ter impedido de apanhar esse vôo. | Open Subtitles | أنا اعتقد أن مقتله منعه من اللحاق بتلك الرحلة. |
E se o pudesse ter impedido de magoar mais alguém? | Open Subtitles | ...ماذا لو أمكنك منعه من إيذاء أي شخص مرة أخرى ونهائياً؟ |
Ninguém o podia ter impedido de perseguir o Wes na outra noite. | Open Subtitles | لم يكُن بوسع أحد منعه من مطاردة (وِس) تلك الليلة. |
Será impedido de entrar neste hospital até que o processo esteja resolvido, e quando acabar, vou recomendar ao conselho que seja demitido. | Open Subtitles | سوف تمنع من دخول المستشفى حتى تتم تسوية القضية وحين تتم سوف اقترح لمجلس الإدارة |
Está impedido de levar a cabo qualquer missão. | Open Subtitles | سوف تمنع من اى عمل اخر |
Caso percas, tens o consolo de eu te ter impedido de confessares um assassínio em massa. | Open Subtitles | حينما تخسر، ستكون قادر على مواساة نفسك لأنّني منعتك من إعتراف قتل جماعي |
Se pudesse tinha-te impedido de ires para a América. | Open Subtitles | لو منعتك من الذهاب الى أمريكا |
Se ao menos eu a tivesse impedido de sair naquela altura... | Open Subtitles | لو إستطعت فقط منعها من الرحيل في ذلك الوقت... |
E ele poderia tê-la impedido de ir contigo. | Open Subtitles | ولكان منعها من الذهاب معكَ. |
Talvez a tenham impedido de falar. Não perca a coragem, Kit. | Open Subtitles | ربما هناك أحد منعها من التحدث |