"impedido de" - Traduction Portugais en Arabe

    • منعه من
        
    • تمنع من
        
    • منعتك من
        
    • منعها من
        
    Estou aqui a pensar que o homicídio o deve ter impedido de apanhar esse vôo. Open Subtitles أنا اعتقد أن مقتله منعه من اللحاق بتلك الرحلة.
    E se o pudesse ter impedido de magoar mais alguém? Open Subtitles ...ماذا لو أمكنك منعه من إيذاء أي شخص مرة أخرى ونهائياً؟
    Ninguém o podia ter impedido de perseguir o Wes na outra noite. Open Subtitles لم يكُن بوسع أحد منعه من مطاردة (وِس) تلك الليلة.
    Será impedido de entrar neste hospital até que o processo esteja resolvido, e quando acabar, vou recomendar ao conselho que seja demitido. Open Subtitles سوف تمنع من دخول المستشفى حتى تتم تسوية القضية وحين تتم سوف اقترح لمجلس الإدارة
    Está impedido de levar a cabo qualquer missão. Open Subtitles سوف تمنع من اى عمل اخر
    Caso percas, tens o consolo de eu te ter impedido de confessares um assassínio em massa. Open Subtitles حينما تخسر، ستكون قادر على مواساة نفسك لأنّني منعتك من إعتراف قتل جماعي
    Se pudesse tinha-te impedido de ires para a América. Open Subtitles لو منعتك من الذهاب الى أمريكا
    Se ao menos eu a tivesse impedido de sair naquela altura... Open Subtitles لو إستطعت فقط منعها من الرحيل في ذلك الوقت...
    E ele poderia tê-la impedido de ir contigo. Open Subtitles ولكان منعها من الذهاب معكَ.
    Talvez a tenham impedido de falar. Não perca a coragem, Kit. Open Subtitles ربما هناك أحد منعها من التحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus