"impedir a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمنع
        
    • منع
        
    • ايقاف
        
    • لأيقاف
        
    • إيقاف
        
    • ومنع
        
    - Alguma outra coisa pode impedir a queda? Open Subtitles هل هناك شئ اخر من الممكن ان يمنع سقوط المصعد؟
    A Cirrose Hepática está a impedir a filtração de toxinas, e pode vir a entrar em Encefalopatia e consequente alteração da consciência. Open Subtitles التليف الكبدي يمنع كبدك من ترشيح السموم قد تصبح ملتهب دماغياً مما يؤدي إلى تغيير حالتك العقلية
    Assim parece que todos os nossos milagres médicos podem retardar ou impedir a morte, mas não a podem reverter. TED وبالتالي فقد يبدو أن جميع المعجزات الطبية المختلفة قد تتمكن من تأجيل أو منع الموت وليس عكسه.
    A punição dele aguarda-o, por tentar impedir a "Colheita". Open Subtitles عقابه سيكون كفّارة عن محاولاته منع إتمام الحصاد.
    Vou ajudar-vos a impedir a entrada dos anjos na igreja... se, em troca, me ajudarem a fazer campanha. Open Subtitles لذا انا سأساعدك فى ايقاف اولئك الملائكة من الذهاب للكنيسة كبيدل لتساعدينى بحملتى
    Julgava que os deuses tinham-nos juntado para tentar impedir a minha visão do apocalipse, mas agora parece que na verdade estamos a fazer com que isso aconteça. Open Subtitles كنت أعتقدت بأن الالهة قد جمعتنا معاً لأيقاف رؤيتي حول نهاية العالم ولكن يظهر بأننا
    Pinbacker está a bordo. Está a tentar impedir a missão. Open Subtitles بينباكر موجود على سطح السفينة وهو يحاول إيقاف المهمة
    Eu reuní uma equipa de elite para o caçar através do Tempo e impedir a sua ascensão ao poder. Open Subtitles حشدت فريقاً منتخباً لمطاردته عبر الزمن ومنع استفحال قوته
    Tens neurónios deficientes no hipocampo a impedir a conversão da memória de curto prazo em memória de longo prazo? Open Subtitles هل فشل الخلايا العصبية لماردك البحري يمنع التحويل من الذاكرة قصيرة المدى إلى الذاكرة طويلة المدى؟
    Depois, com esse dinheiro, cria uma guarda de fronteira privada e convence as pessoas de que está a impedir a entrada de terroristas. Open Subtitles وبهذا المال يضع حرسا على الحدود ويقنع الناس بأنه يمنع الإرهابيين من عبور الحدود
    Não estava a construir um exército de drones. Estava a impedir a construção de um. Open Subtitles لمْ يكن يبني جيشاً من الطائرات بدون طيّار، بل كان يمنع واحدة من بناؤها.
    Então, nem mesmo a morte pode impedir a minha mãe de procurar a aniquilação de sua própria carne e sangue. Open Subtitles حتّى الموت لم يمنع أمنا من السعي لإبادة فلذات كبدها.
    Se aprendermos mais sobre o que desencadeia a caça devemos conseguir arranjar formas de ajudar a abrandar ou de impedir a doença. TED لنتعلم أكثر ما الذي يحفزها على الصيد، يجب أن نكون قادرين على إيجاد طرق للمساعدة في إبطاء او منع هذه الأمراض.
    Para ser sincero, impedir a criminalidade exige muito mais de muito mais pessoas e instituições. TED لأكون صادقًا معكم، منع الجريمة تأخذ أكثر بكثير من أشخاص عديدين وإصلاحيات.
    Claramente, o movimento Save the Whales foi essencial para impedir a continuação da pesca comercial de baleias, mas nós precisamos de rever isto. TED من الواضح ،أن حركة "إنقاذ الحيتان" كانت لها دور أساسي في منع استمرار الصيد التجاري للحيتان ، ولكن علينا مراجعة ذلك.
    ou impedir a prostituição tornam as coisas mais perigosas para as que vendem sexo. TED يبدو أن كل محاولات تنظيم أو منع الاتجار بالجنس تجعل الأشياء أكثر خطورة لتجار الجنس.
    Foste dura, resistente, e conseguiste impedir a venda de urânio para o Irão. Open Subtitles و تمكنتُ من ايقاف بيع اليورانيوم إلى إيران
    O teu pai tentou impedir a missão, mas, o Henshaw estava obcecado. Open Subtitles حاول والدك ايقاف المهمه ولكن هينشو كان مهووسا
    Tento impedir a sua morte. Open Subtitles انا احاول ايقاف الفارس وحليفته من قتلك
    Tem de haver outra forma de impedir a chacina daqueles que me são leais. Open Subtitles لربما هناك طرق أخرى لأيقاف ذبح أولائك الموالين لي
    Pensei que o nosso objectivo para estarmos nesta cidade miserável fosse impedir a rebelião. Open Subtitles ظننت ان هدف وجودنا في هذه المدينة الضائعة كان لأيقاف التمرد
    Simplesmente precisamos de conseguir impedir a transmissão do VIH até que isso conduza à sua extinção. TED علينا ببساطة إيقاف انتقال فيروس الإيدز حتّى يتلاشى نهائيًّا.
    Se têm o source code, podem impedir a circulação do worm. Open Subtitles .. إن حصلوا على الرمز الأصلي فسيستطيعون إيقاف الفيروس
    Eu reuní uma equipa de elite para o caçar através do Tempo e impedir a sua ascensão ao poder. Open Subtitles حشدت فريقاً منتخباً لمطاردته عبر الزمن ومنع استفحال قوته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more