Implorou-me que encobrisse o erro. | Open Subtitles | لقد توسل الي من اجل اخفاء هذا |
Implorou-me que encobrisse o erro. | Open Subtitles | لقد توسل الي من اجل اخفاء هذا |
Ele Implorou-me que o matasse e cravei-lhe uma estaca no coração. | Open Subtitles | ...إنه توسل إلي لأقتله والـ أنا وضعت العصا في قلبه |
- Implorou-me que o matasse. | Open Subtitles | لقد توسل إلي لأُنهي حياته |
Que estás a agir de modo estranho... e Implorou-me que falasse contigo sobre isto quando eu voltasse. | Open Subtitles | و هو يعتقد أنك تتصرف بغرابة شديدة. و توسل لي أن أتحدث إليك حول هذا عندما أعود. |
Ele Implorou-me que lha desse. | Open Subtitles | انه توسل لي عمليا لذلك. |
É só a três quarteirões daqui, mas estava sempre preocupado que alguma coisa... ele Implorou-me que parasse. | Open Subtitles | انها على بعد فقط ثلاث تقاطعات لكن كنت قلقاً دائماً بشأن شيئاً ما هو ترجانى لاتوقف |
Depois, Implorou-me que lhe perdoasse, e disse-lhe que não havia nada para perdoar. | Open Subtitles | بعد ذلك , هو ترجانى لاسامحة و انا اخبرتة انة ليس هناك شيئاً لأسامحة |
- Não, Implorou-me que não te ajudasse. | Open Subtitles | لا بل توسل إلي ألا أساعدك... |
O Luís Implorou-me que não o fizesse. | Open Subtitles | توسل لي (لويس) ألّا أفعل |