"importa com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يهتم
        
    • يكترث
        
    • يهمه
        
    • تأبه
        
    • تهتم حيال
        
    • تهتم أبدًا
        
    • يلقي بالاً
        
    • يبالي ب
        
    Pelo menos sou um fracote que se importa com os amigos. Open Subtitles على الأقل أنا الضعيف الذى يهتم أكثر مما تفعلى أنتِ
    Ela é uma pega barata. Quem se importa com ela? Open Subtitles أنهـا عـاهره من دون قيمـه مـن يهتم بشـأنهـا ؟
    Hércules idiota e papudo que só se importa com ele! Open Subtitles غبي، هرقل مرتخية الذين يهتم لا أحد إلا نفسه.
    Ninguém se importa com esse homem. Ninguém dará por falta dele. Open Subtitles .لا أحد يكترث لهذا الرجل .لا أحد سوف يفتقد غيابه
    Quem se importa com jóias suíças? Open Subtitles و من يهمه أمر المجوهرات السويسريه بحق الجحيم؟
    Ele só se importa com quatro coisas, disparar, beber e jogar. Open Subtitles إنه يهتم ب4 أشياء إطلاق النيران، شرب الخمر ولعب القمار
    Não se importa com diferenças religiosas e vejam só: nunca disse uma mentira. TED هو لا يهتم للاختلافات الدينية , وخذ هذه: لم يكذب ابداَ.
    Não se importa com a sua própria mulher... mas talvez alguém, se importe. Open Subtitles إنه لا يهتم بها بما يكفي لكن ربما شخص آخر يهتم
    É cada um por si e ninguém se importa com os outros. Open Subtitles أستطيع أن أتفهم . ما نحن بصدد التعامل معه هنا كل شخص يهتم بمصالحه الشخصية و ليذهب الآخرون إلى الجحيم ، أليس كذلك ؟
    Ele diz que não se importa com nada, mas importa-se. Open Subtitles هو يقول بأنه لا يهتم لأمر شيء, لكنه يهتم لشيء لكن لا يمكن أن تعرف ماسيكون هذا الشيء
    Deixa-te disso, Larry. Quem se importa com uma viagem? Estamos aqui a falar da morte. Open Subtitles اترك الأمر لاري , من يهتم بتوصيلتك لدينا رجل ميت هنا
    Os bófias são preguiçosos. Sabem que ninguém se importa com uma pega morta. Open Subtitles الشرطيون كسولون، ويعرفون أن لا أحد يهتم بعاهرة ميتة
    Felizmente ninguém se importa com o que gostas, amigo. Open Subtitles لحسن الحظ لا أحد يهتم بما تحب أيها الصديق
    Com uma estrela daquelas, ninguém se importa com o resto do elenco. Open Subtitles مع نجمة مثل هذه من الذي يهتم بالممثلين المساعدين ؟
    Senhor, não acho que ele se importa com a gente, não teria nos colocado aqui. Open Subtitles سيدي,لا أظن ان هناك من يكترث لنا وإلا ما كنا وضعنا هنا
    E quando der a cura aos aflitos, e ver que funcionou, saberá com qual irmão realmente se importa com o povo. Open Subtitles و عندما تُعطيهم العلاج و يرى الناس أنه شافياً ستعلمين أيُّ أخ هو من يكترث لمصلحة الرعية.
    Sou um tipo que não tem nada a perder e que não se importa com nada. Open Subtitles أنا شخص ليس لديه ما يخسره ولا يكترث لأيّ شيء أخبرهبذلك.
    Pai, penso que ninguém se importa com o Walley World. Open Subtitles أبي لا أعتقد أن أيا منا يهمه عالم والي
    Só se importa com os bebés. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهمه هو الطفلتين اللعنيتين.
    Sei que não liga para sua própria vida... mas acho que se importa com a dos outros. Open Subtitles أتفهّمأنكلا تأبهلحياتك.. ولكن يراودني شعور أنك تأبه للآخرين
    Se não se paga nada, ninguém se importa com nada. Open Subtitles إن لم تدفع أي شيء, فأنت لا تهتم حيال أي شيء.
    Ela não se importa com o que as pessoas pensam, mas eu importo. Open Subtitles إنها لا تهتم أبدًا بما يفكر به الناس، ولكن أنا أهتم
    Ninguém se importa com o que fazes, pois não? Open Subtitles لا احد في الحقيقة يلقي بالاً بما تقوم به اليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more