Quero que saibas que, não importa o que faças, vais morrer, tal como os outros. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعرف أنك .. مهما فعلت سوف تموت مثل الجميع |
Primeiro, quero que me prometas que não importa o que faças na vida, nunca vais aceitar o que é mediano. | Open Subtitles | أولاً، أريدك أن تعدني بأنك مهما فعلت في حياتك أنك لن تقبل أبداً بما هو متوسط |
Sabes, aquilo que disseste de "Não importa o que faças," | Open Subtitles | ذلك الشيء اللذي قلته " لا يهم مالذي تفعله,فالشخصالذيتحبههومن يدفعالثمن" |
Não importa o que faças, alcança-te sempre. | Open Subtitles | لا يهم مالذي تفعله, سيلحق بك |
Não importa... o que faças, ou quem és, quero fazer esta viagem contigo. | Open Subtitles | مهما فعلتِ ومهما كنتِ، أريد السفر في هذه الرحلة معكِ |
Por que não tentas acostumar o teu cérebro maquiavélico com o facto de que o teu pai e eu vamos ficar juntos, não importa o que faças? | Open Subtitles | لم لا تحاولي فحسب انتِ و عقلك الشرير تقبل حقيقة انني و والدك سنظل سوياً مهما فعلتِ |
Não importa o que faças, vais acabar como eu. | Open Subtitles | لا يهم ما تفعله ستنتهي مثلي تماما |
Não importa o que faças, não vais salvar o rapaz. | Open Subtitles | ولكن مهما فعلت لن تستطيع علاج هذا الفتى |
E não poderás nunca fugir dela, não importa o que faças, não importa onde vás. | Open Subtitles | و لا يمكنك تخطيه مهما فعلت |
Nas primeiras ocorrências... quando percebes que não irás salvar todos, que alguém irá morrer não importa o que faças. | Open Subtitles | تلك المهمات الأولى عندما تصدمك بواقع انكِ لن تنقذي الجميع وان احدهم سوف يموت بين يديك مهما فعلتِ |
Foi a única forma de te mostrar que não importa o que faças, a escuridão irá estar sempre dentro de ti. | Open Subtitles | كانت الطريقة الوحيدة لأريكِ أنّه مهما فعلتِ... سيبقى الظلام دائماً بداخلك |
Já não importa o que faças. | Open Subtitles | لا يهم ما تفعله الآن |
Não importa o que faças. | Open Subtitles | لا يهم ما تفعله. |