"importante na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مهم في
        
    • المهم في
        
    • مهمة في
        
    • كبير في
        
    • أهمية في
        
    • مهما في
        
    • رئيسية في
        
    • يهم في
        
    • أهميةً
        
    • مهمًا في
        
    • مهم جدا في
        
    E julguei que significava que ia fazer algo de importante na vida. Open Subtitles وقد خلت أن هذا معناه أنني سأقوم بعمل مهم في حياتي
    Faz-te pensar sobre o que é realmente importante na tua vida. Open Subtitles الأمر يجعلكَ تفكر حقاً في ما هو مهم في حياتك
    Talvez tenha tirado o conteúdo importante na última visita. Open Subtitles ربما كان إزال المحتوى المهم في زيارته الأخيرة
    O que é tão importante na tua vida e que tens medo de perder? Open Subtitles ما هو الشيء المهم في حياتك، الذى أنت قلق من أن تفقده؟
    Claro, roupas, cobertores, abrigo, alimentos, tudo isso é importante na fase de emergência, mas também precisamos de olhar para além disso. TED نعم، الملابس والبطانيات والمأوى والغذاء كلها مهمة في مرحلة الطوارئ، ولكن علينا أيضاً أن ننظر إلى أبعد من ذلك.
    É importante na zona oeste. Conheces? Open Subtitles له شأن كبير في الجانب الغربي أسمعت عنه ؟
    Mas o componente mais importante na artimanha sexual é o odor. As orquídeas imitam o aroma exato de qualquer espécie de insetos. TED لكن العنصر الأكثر أهمية في الخداع الجنسي هو الرائحة: تقلد الأوركيد رائحة أحد أنواع الحشرات تمامًا.
    Como todas as grandes histórias, os nossos medos concentram a nossa atenção numa questão que é tão importante na vida quanto na literatura: O que irá acontecer a seguir? TED مثل جميع القصص العظيمة, مخاوفتا تركز إنتباهنا على سؤال مهم في حياتنا كأهميته في الأدب ماذا سوف يحدث بعد؟
    Sabem porquê? Porque o ambiente desempenha um papel muito importante na modificação da composição dessa planta. TED هل تعرفون لماذا؟ لأن البيئة تلعب دورا جد مهم في تغيير مكونات النبتة.
    Ouve, algumas pessoas, perdem a noção do que é importante na vida. Open Subtitles اسمع بعض الناس يفقدون الرؤية لما هو مهم في الحياة
    A Diane Sidman tinha um papel importante na equipa do Grande Colisor de Hádrons? Open Subtitles هل كان دورها مهم في فريق لارج هاردن كولايدر؟
    Os sabores ácidos e agressivos, sublimaram a agressão para com uma figura importante na sua vida. Open Subtitles الحموضة , النكهة العدوانية , أنتِ توجهين العدائية نحو شخص مهم في حياتك
    Sou feliz e sou saudável porque percebi o que é importante na vida. Open Subtitles انا سعيده وبصحه جيده لأنني فهمت ما المهم في الحياه نعم
    Diz a este eunuco etíope que ficaríamos honrados em receber uma visita tão importante na nossa cidade. Open Subtitles أقول لكم هذا الخصي الأثيوبي أننا سوف سيتم تكريم للترفيه مثل هذا الزائر المهم في مدينتنا.
    Nunca é tarde demais, perceber o que é importante na tua vida... lutar por ela. Open Subtitles هو مَا متأخّرُ بإفراط، للإدْراك الذي من المهم في حياتِه ... ... وللكفاح من أجله.
    Não houve um só momento importante na minha vida em que não imaginei o que dirias ou farias. Open Subtitles لم تكن هناك لحظة مهمة في حياتي لم أكن أتخيل فيها ماذا سوف تقول أو تفعل
    Garanto-vos, foi um momento muito importante na minha carreira, quando tomei consciência de que aquele grande líder acreditava em pessoas jovens e em novas ideias. TED وأقول لكم كانت تلك لحظة مهمة في حياتي المهنية عندما أدركت أن القائد العظيم يؤمن بالشباب والأفكار الجديدة
    Acho que quando uma mulher importante na tua vida conhece alguém, há uma adaptação. Open Subtitles أنا فقط أقول، أنت تعرف عندما تكون إمرأة مهمة في حياتك تلتقي بأحدهم، قد يكون تعديلا
    Como contribuinte mais importante na educação da Rory, achei que podia pedir para enviarem um boletim para minha casa. Open Subtitles ... كمساهم كبير في تعليم روري أعتقدت أنه من حقي السؤال عن نشرة الأخبار التي سترسل إلى منزلي
    Já que a Kelly é a coisa mais importante na tua vida, levo-a comigo. Open Subtitles مادام كيلي الشيء الأكثر أهمية في حياتك، أنا سآخذها
    Compreendi como as palavras afetam o nosso coração, como as palavras desempenham um papel importante na nossa vida. TED كيف ان الكلمات تؤثر في قلوبنا كيف تلعب الكلمات دورا مهما في الحياة
    O seu trabalho incansável protegendo os direitos dos jovens gays e lésbicas, tornou-a uma força importante na luta pelos direitos humanos. Open Subtitles محاولاتها في حماية حقوق الشواذ والإسحاقيات أسس لها قوة رئيسية في الكفاح عن حقوق الإنسان
    na escala do que realmente é importante na vida quotidiana. TED قياساً على أي شيء يهم في الحياة اليومية.
    É o passo mais importante na vida de uma mulher. Open Subtitles هي الخطوةُ الأكثر أهميةً في حياة إلامرأةِ، أليس كذلك؟
    Sou apenas um exilado. Este também é um título importante na França. Open Subtitles وهذا أيضًا يُعدّ لقبًا مهمًا في فرنسا
    É muito importante na aprendizagem e na modelagem do cérebro. TED و أمر مهم جدا في التعلم و صياغة الدماغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more