E julguei que significava que ia fazer algo de importante na vida. | Open Subtitles | وقد خلت أن هذا معناه أنني سأقوم بعمل مهم في حياتي |
Faz-te pensar sobre o que é realmente importante na tua vida. | Open Subtitles | الأمر يجعلكَ تفكر حقاً في ما هو مهم في حياتك |
Talvez tenha tirado o conteúdo importante na última visita. | Open Subtitles | ربما كان إزال المحتوى المهم في زيارته الأخيرة |
O que é tão importante na tua vida e que tens medo de perder? | Open Subtitles | ما هو الشيء المهم في حياتك، الذى أنت قلق من أن تفقده؟ |
Claro, roupas, cobertores, abrigo, alimentos, tudo isso é importante na fase de emergência, mas também precisamos de olhar para além disso. | TED | نعم، الملابس والبطانيات والمأوى والغذاء كلها مهمة في مرحلة الطوارئ، ولكن علينا أيضاً أن ننظر إلى أبعد من ذلك. |
É importante na zona oeste. Conheces? | Open Subtitles | له شأن كبير في الجانب الغربي أسمعت عنه ؟ |
Mas o componente mais importante na artimanha sexual é o odor. As orquídeas imitam o aroma exato de qualquer espécie de insetos. | TED | لكن العنصر الأكثر أهمية في الخداع الجنسي هو الرائحة: تقلد الأوركيد رائحة أحد أنواع الحشرات تمامًا. |
Como todas as grandes histórias, os nossos medos concentram a nossa atenção numa questão que é tão importante na vida quanto na literatura: O que irá acontecer a seguir? | TED | مثل جميع القصص العظيمة, مخاوفتا تركز إنتباهنا على سؤال مهم في حياتنا كأهميته في الأدب ماذا سوف يحدث بعد؟ |
Sabem porquê? Porque o ambiente desempenha um papel muito importante na modificação da composição dessa planta. | TED | هل تعرفون لماذا؟ لأن البيئة تلعب دورا جد مهم في تغيير مكونات النبتة. |
Ouve, algumas pessoas, perdem a noção do que é importante na vida. | Open Subtitles | اسمع بعض الناس يفقدون الرؤية لما هو مهم في الحياة |
A Diane Sidman tinha um papel importante na equipa do Grande Colisor de Hádrons? | Open Subtitles | هل كان دورها مهم في فريق لارج هاردن كولايدر؟ |
Os sabores ácidos e agressivos, sublimaram a agressão para com uma figura importante na sua vida. | Open Subtitles | الحموضة , النكهة العدوانية , أنتِ توجهين العدائية نحو شخص مهم في حياتك |
Sou feliz e sou saudável porque percebi o que é importante na vida. | Open Subtitles | انا سعيده وبصحه جيده لأنني فهمت ما المهم في الحياه نعم |
Diz a este eunuco etíope que ficaríamos honrados em receber uma visita tão importante na nossa cidade. | Open Subtitles | أقول لكم هذا الخصي الأثيوبي أننا سوف سيتم تكريم للترفيه مثل هذا الزائر المهم في مدينتنا. |
Nunca é tarde demais, perceber o que é importante na tua vida... lutar por ela. | Open Subtitles | هو مَا متأخّرُ بإفراط، للإدْراك الذي من المهم في حياتِه ... ... وللكفاح من أجله. |
Não houve um só momento importante na minha vida em que não imaginei o que dirias ou farias. | Open Subtitles | لم تكن هناك لحظة مهمة في حياتي لم أكن أتخيل فيها ماذا سوف تقول أو تفعل |
Garanto-vos, foi um momento muito importante na minha carreira, quando tomei consciência de que aquele grande líder acreditava em pessoas jovens e em novas ideias. | TED | وأقول لكم كانت تلك لحظة مهمة في حياتي المهنية عندما أدركت أن القائد العظيم يؤمن بالشباب والأفكار الجديدة |
Acho que quando uma mulher importante na tua vida conhece alguém, há uma adaptação. | Open Subtitles | أنا فقط أقول، أنت تعرف عندما تكون إمرأة مهمة في حياتك تلتقي بأحدهم، قد يكون تعديلا |
Como contribuinte mais importante na educação da Rory, achei que podia pedir para enviarem um boletim para minha casa. | Open Subtitles | ... كمساهم كبير في تعليم روري أعتقدت أنه من حقي السؤال عن نشرة الأخبار التي سترسل إلى منزلي |
Já que a Kelly é a coisa mais importante na tua vida, levo-a comigo. | Open Subtitles | مادام كيلي الشيء الأكثر أهمية في حياتك، أنا سآخذها |
Compreendi como as palavras afetam o nosso coração, como as palavras desempenham um papel importante na nossa vida. | TED | كيف ان الكلمات تؤثر في قلوبنا كيف تلعب الكلمات دورا مهما في الحياة |
O seu trabalho incansável protegendo os direitos dos jovens gays e lésbicas, tornou-a uma força importante na luta pelos direitos humanos. | Open Subtitles | محاولاتها في حماية حقوق الشواذ والإسحاقيات أسس لها قوة رئيسية في الكفاح عن حقوق الإنسان |
na escala do que realmente é importante na vida quotidiana. | TED | قياساً على أي شيء يهم في الحياة اليومية. |
É o passo mais importante na vida de uma mulher. | Open Subtitles | هي الخطوةُ الأكثر أهميةً في حياة إلامرأةِ، أليس كذلك؟ |
Sou apenas um exilado. Este também é um título importante na França. | Open Subtitles | وهذا أيضًا يُعدّ لقبًا مهمًا في فرنسا |
É muito importante na aprendizagem e na modelagem do cérebro. | TED | و أمر مهم جدا في التعلم و صياغة الدماغ. |