"importante para ela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يهمها
        
    • مهم لها
        
    • مهم بالنسبة لها
        
    Não, é uma maneira de homenagear a Mary Alice. - Era tão importante para ela. Open Subtitles (لا، إنها طريقة لتكريم (ماري أليس لقد كان يهمها كثيراً
    Mas é importante para ela. E tu sabes que ela é importante para mim. Open Subtitles لكن الأمر يهمها و هي تهمني
    Isto não é muito importante para ela. Open Subtitles والأمر لا يهمها كثيرا
    Certo, isto é obviamente muito importante para ela. Open Subtitles حسناً حسناً من الواضح أن هذا مهم لها جداً
    Mas ainda temos de achar a cabana dela, porque era muito importante para ela. Open Subtitles علينا أن نجد مقطورة هناك هذا مهم لها
    Há problema. Isto é muito importante para ela. Open Subtitles لا, هذا ليس جيدا هذا مهم بالنسبة لها
    Quando viu o meu avô a deixar-me para trás pelo Nate, decidiu proteger o que era mais importante para ela. Open Subtitles عندما رأت جدّي يستبدلني بـ(نايت)، قرّرت أن تحمي الشيء الذي يهمها أكثر من أي شيءٍ آخر.
    - O Tyson é muito importante para ela. Open Subtitles -حسناً إن تايسون يهمها جداً
    A educação dela é importante para ela. Open Subtitles تعليمها مهم لها
    Por isso, presumo que és bem importante para ela. Open Subtitles أظن انك مهم لها
    Acho que é importante para ela. Para a sua saúde. Open Subtitles اعتقد ان هذا مهم لها لصحتها
    - É importante para ela. Open Subtitles بالله عليك يا تشاك ...هذا مهم لها
    Preciso de saber o que é realmente importante para ela, algo impactante. Open Subtitles أريد أن أعرف ما هو مهم بالنسبة لها
    É importante para ela. Open Subtitles إنه مهم بالنسبة لها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more