Um dos motivos pelo qual isso é tão importante para mim, são as reações que eu observei em todo o mundo. | TED | واحد أهم الأسباب في أن ذلك مهم بالنسبة لي ، هو ردود الأفعال التي عشتها في جميع أنحاء العالم. |
Agora, vou contar porque é que isso é tão importante para mim. | TED | الآن، اسمحوا لي أن أخبركم لماذا هذا الأمر مهم بالنسبة لي. |
Queres apenas tirar-me algo que é importante para mim? | Open Subtitles | ماذا, تريدين أن تسلبيني ما يهمني بكل بساطة؟ |
Se o senhor soubesse o quanto este exame é importante para mim. | Open Subtitles | . . أستاذ، لو عرفت فقط كم هذا الإمتحان مهم لي |
É importante para mim saber que faço o que posso por ti, por nós, para termos uma família. | Open Subtitles | من المهم بالنسبة لي معرفة أنني أفعل كل ما بوسعي. بالنسبة لك، بالنسبة لكلينا. لتهبينا أطفال. |
É que convidar-te para cantar karaoke é tipo importante para mim. | Open Subtitles | رائع, لأني دعوتي لكِ للكاروكي تعني لي الشيء الكثير |
Um ponto muito importante para mim é que eu não uso nenhuma marca ou patrocinadores corporativos. | TED | نقطة مهمة بالنسبة لي انني لا استخدم اي علامة تجارية او شركة راعية |
Isso é importante para mim: foi feito por ti. | Open Subtitles | عجباً بيتر هذه يعني لي الكثير لأنك صنعتها |
Se este sítio é importante para ti, então é importante para mim. | Open Subtitles | إن كان هذا المكان مهماً بالنسبة لك إنه مهم بالنسبة لي |
Eu sei que parece absurdo, mas é mesmo muito importante para mim. | Open Subtitles | أعرف أن ذلك يبدو سخيفا, لكنه .حقا حقا مهم بالنسبة لي |
É da tua conta, porque somos amigos e é importante para mim. | Open Subtitles | إنه شأنك لأننا أصدقاء وهذا أمر مهم بالنسبة لي حسناً، صحيح. |
Talvez tenha de me esforçar mais para encontrar um ritual importante para mim e rever o meu passado, para perceber onde me encaixo. | TED | لربما ينبغي على العمل بجد أكثر لإيجاد الطقس الذي يهمني والرجوع الي ماضيي لأرى أين أنتمي فعلاً. |
Eu conseguia sentir a minha intenção mais profunda, o que é mais importante para mim, aquela ligação humana que pode acontecer num espaço sem resistência ou controlo. | TED | استطعت الشعور بأعمق نواياي، ما يهمني بشكل أكبر، هذا التواصل البشري الذي قد يحدث في مكانٍ خالٍ من المقاومة والهيمنة. |
Isto era tão importante para mim, mas deixou de ser. | Open Subtitles | هذا كان مهم لي لكن فجأة هذا لم يعد مهماً |
Sabem, é muito importante para mim que gostem dele. | Open Subtitles | هل تعرفون؟ إنّه أمر مهم لي أن تحبونه |
O importante para mim é que estas soluções são criadas num contexto. | TED | الشيء المهم بالنسبة لي هو أن هذه هي حلول تم حلها ضمن محيط معين. |
Esta noite era muito importante para mim e você estragou tudo. | Open Subtitles | كانت هذه الليله تعني لي الكثير وانتِ اهملتها |
Serás sempre importante para mim, Shelly. | Open Subtitles | أنتِ دائماً ستكونين مهمة بالنسبة لي ياشيلي |
Muito obrigada por terem vindo. É muito importante para mim. Olá, malta. | Open Subtitles | شكراَ على مجيئكم هذا يعني لي الكثير أشعر بالحماسة لرؤية عملك |
A inspectora Número 8 era muito importante para mim porque não importava que as coisas estivessem más, eu sabia que podia contar com ela. | Open Subtitles | المتفحصة رقم 8 تهمني كثيرا لايهم الاشياء السيئة انا اعرف اني اعتمد عليها دائما |
Dormir bem é importante para mim e também olhar para minha filha e saber que ela está olhando para uma pessoa boa. | Open Subtitles | النوم بضمير مرتاح أصبح مهماً بالنسبة لي وكذلك أن أعرف أن ابنتي تنظر إلى شخص صالح عندما أنظر في عينيها |
Ouça, quase que perdi alguém muito importante para mim, portanto... | Open Subtitles | انظر لقد أضعت حقا شخصا مهما لي هناك ..لذا |
Quero pedir uma coisa inocente, mas que é muito importante para mim. | Open Subtitles | أريد منكِ معروفًا بسيطًا سيعني لي الكثير |
De dia ou de noite, não importa, ligue-nos. E tenha cuidado, é importante para mim. | Open Subtitles | ،ليلاً أو نهاراً، لا يهمّ، فقط إتصلي بنا وخذي حذركِ، فهذا يهمّني |
Preciso muito de desabafar e sinto que podes vir a ser muito importante para mim. | Open Subtitles | أحتاج لشخص اُحادثه الآن وأشعر بأنكِ مهمة لي في حياتي |
Claro que a minha carreira é importante para mim, mas a minha família é mais. | Open Subtitles | بالتأكيد عملي مهم بالنسبة إلي ، لكن عائلتي أهم |
É realmente importante para mim. Levar a tripulação junta. | Open Subtitles | هذا هام بالنسبة لي تضامن طاقم العمل سوياً |