"importas de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تمانع أن
        
    • تمانع في
        
    • تمانع الجلوس
        
    Não te importas de me ajudar por um segundo, pois não? Open Subtitles أنت لن تمانع أن تساعدني لثوان ، أليس كذلك ؟
    Ok, otimo, então nao se importas de identificar o demonio. Open Subtitles حسناً لا بأس ، إذاً لن تمانع أن تحدد هوية المشعوذ
    Não te importas de partilhar isto com a família, pois não? Open Subtitles أنت لا تمانع أن تشاركه مع العائلة اليس كذلك؟
    Não te importas de ir buscar o Ehmron ao treino de futebol? Open Subtitles وكنت أتسائل إذا كنت لا تمانع في إعادة عمران من تدريب كرة القدم
    Não te importas de trabalhar, pois não Ricky? Open Subtitles أفترض أنك لا تمانع في العمل، أليس كذلك؟
    Sendo assim não te importas de desabotoar o teu casaco. Open Subtitles جيد، إذن لن تمانع في حلّ أزرار سترتك.
    Não te importas de ficar ao lado do tio Mitch e do avô, pois não? Open Subtitles ألا تمانع الجلوس مع العم ميتش و.. جدك، أليس كذلك؟
    Não te importas de ir atrás, pois não Silas? Não, não me importo nada. Open Subtitles هل تمانع الجلوس فى الخلف (سايلس) لا , لا تُمانع
    Não te importas de me dizer o que se passa aqui? Open Subtitles هل تمانع أن تخبرني ما الذي يحدث هنا اونيل؟
    Pergunto-me, se depois de receberes tudo pelo que fiz, se não te importas de deixar o meu amigo com a miúda. Open Subtitles أنا أتسال, بعد تلقي كل ما فعلته إذا لم تمانع أن تدع صديقي يأخذ الفتاة
    Oh, então, não te importas de ser o meu rato de laboratório. Open Subtitles إذن أنت لا تمانع أن تكون فأر التجارب
    - Não te importas de o provar? Open Subtitles لا تمانع أن تثبت هذا ؟
    Não te importas de deixar as mãos onde eu as possa ver? Open Subtitles -هل تمانع أن تبقى يديك حيث أراهم ؟
    Não te importas de devolver isso, por mim, pois não? Open Subtitles أنتَ لا تمانع في أن تعيد هذه لأجلي؟
    Então acho que não te importas de dar um beijo de boa noite na minha filha para mim, estou certo, Brian? Open Subtitles إذن ، فأنا أظنك لن تمانع في إعطاء ابنتي قبلة ما قبل النوم بدلاً مني ، أليس كذلك يا (بريان)؟
    Não te importas de levá-lo? Open Subtitles هل تمانع في أخذه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more