De certeza que não te importavas se eu perdesse uns quilinhos, certo? | Open Subtitles | كما أنني متأكد أنك لن تمانعين إذا خسرت بعض الوزن، صحيح؟ |
Não te importavas de fazer uma velha e boa caminhada até casa, pois não? | Open Subtitles | انت لا تمانعين الموضة الجيدة القديم ونتمشى الى المنزل اتريدين ؟ |
Pergunto-me se não te importavas de olhar para a câmara, ali. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتساءل فحسب إن كنت لا تمانعين النظر إلى الكاميرا هناك. |
E já que tens mais do que aguentas, achei que não te importavas de partilhar. | Open Subtitles | وبما انهُ لديكِ اكثر مما يمكنكِ أن تتحمليهِ لم اظن انكِ ستمانعين المشاركة |
Achei que não te importavas. Toma. | Open Subtitles | لم أعتقد أنك ستمانعين, خذي |
Disseste que não te importavas que levasse toda a vida. | Open Subtitles | انت قلت انك لا تهتم لو انني اخذت حياتك كلها |
- Disseste que não te importavas! | Open Subtitles | -لقد أخبرتني أنك لا تمانع بذلك -أنا أكره ذلك يا (تيد ) |
E eu disse que não te importavas que ela tomasse o teu lugar. | Open Subtitles | قلت أنكِ لن تمانعين إن أخذت مكانك |
Não te importavas de segurar esta camisola... | Open Subtitles | رائع، هل تمانعين إمساك هذا القميص -بينما كنت آخذ... |
Não te importavas? | Open Subtitles | - ألن تمانعين ؟ |
- Disseste que não te importavas. | Open Subtitles | -قلت أنك لا تمانعين . |
- Disseste que não te importavas se fosses careca. | Open Subtitles | - قلت أنك لن تهتم لو كنت أصلعاً ! |
! - Disseste que não te importavas. | Open Subtitles | أنت قلت أنك لا تمانع بذلك |