"importo que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أمانع أن
        
    • أمانع إن
        
    Não me importo que isto esteja cheio de hóspedes. Open Subtitles لا أمانع أن يكون هذا المكان حيّاً بالنزلاء.
    Não me importo que o faça aqui, mas no tribunal ele tem de dizer a verdade. Open Subtitles لا أمانع أن يفعل هذا هنا، ولكن أليس عليه أن يقول الحقيقة في المحكمة؟ ولكن ما هي الحقيقة؟
    Não me importo que haja um preto no grupo, se é para carregar as malas. Open Subtitles لذا لا أمانع أن يكون هناك زنجي فى فريق العمل إن كان سيحمل حقائبي
    Não me importo que lhe tenham ligado a ferida, mas assegura-te que não lhe dão nada para as dores. Open Subtitles أنا لا أمانع أن يضمدوا جرحه ولكن تأكد ألا يعطونه أي مسكن للألم
    Eu não me importo que esteja uma barafunda. Open Subtitles لا أمانع إن كان فوضوياً قليلاً
    Não me importo que dês a cara. Open Subtitles أنا أخبز انتي تبيعين هيا نانسي, لا أمانع أن تكوني في المقدمة
    Não me importo que lhe tratem da ferida, mas faça com que não lhe dêem nada para as dores. Open Subtitles أنا لا أمانع أن يضمدوا جرحه ولكن تأكد ألا يعطونه أي مسكن للألم
    Não sou snobe, Octávia, e não me importo que convides a filha de um comerciante, Open Subtitles لست متكبرة يا أوكتفيا . ولا أمانع أن تجلبي إبنه التاجر إلى البيت
    Greta, realmente não me importo que uses o meu vestido, mas importo-me que nades com ele. Open Subtitles جريتا أنا حقاً لا أمانع أن ترتدي ثوبي لكني أمانع أن تذهبي للسباحة فيه
    Eu não me importo que urines no chuveiro, mas só se estiveres a tomar banho. Open Subtitles لا أمانع أن تتبول في حوض الإستحمام لكن فقط إن إستحممت
    Ajudar-te-á a esquecer o Preston. Não me importo que me uses. Open Subtitles "هذا سيساعدكِ على نسيان "بريستون .. لا أمانع أن تستغلّيني
    Se partirmos amanhã, eu não me importo que tu saibas que vou pensar em ti. Open Subtitles ،إذا غادرنا غدا لا أمانع أن تعرف إني .سأفكر بكَ
    Por estes, não me importo que me meça os meus pés enquanto durmo! Open Subtitles لأجل هذهِ, لا أمانع أن تسللت بينما أكونُ نائمة لتقيس قدمي
    Não me importo que a pessoa tenha uma personalidade falsa, mas tenho de estabelecer um limite, algures. Open Subtitles لا أمانع أن أكون شخصية زائفة لكن عليّ أن أتحقق من الأمر -أهلاً
    Não tem importância. Não me importo que a continues a ver. Open Subtitles لا عليك, أنا لا أمانع أن تظل تواعدها
    Não me importo que me estejam a avaliar. Open Subtitles لا أمانع أن ذلك سيكون تقييمكم لي
    Eu não me importo que trabalhe connosco, mas... Open Subtitles أنا لا أمانع أن تأتى الى هنا لتعملى معنا... .
    Não me importo que ninguém me conte nada. Open Subtitles -أنا لا أمانع أن لا أحد يخبرني بشئ
    Não me importo que o Homer se deite nu não rede dele, mas será que tem de a meter mais alto que a vedação? Open Subtitles أتعلمين، لا أمانع أن يستلقي هومر) عارياً على الأرجوحة) لكن هل يجب عليه أن يعلّقها أعلى من السور الخشبي ؟
    Não me importo que embebede os homens, mas já perdi duas filhas para os músicos de blues. Open Subtitles لا أمانع إن جعلت الرجال يثملون (لكنني خسرت ابنتين مع مغنيي (بلوز
    Não me importo que fume. Open Subtitles لا أمانع إن دخّنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more