Se houver violações, punições serão impostas. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي انتهاك سيتم فرض عقوبات. |
Nem foram impostas quaisquer sanções. | Open Subtitles | ولا حتى فرض عقوبات |
Férias? Auto impostas. Eu aposentei-me. | Open Subtitles | . فرض على النّفس، لقد تقاعدت |
Não eram de conquista, mas para solidificar as fronteiras de Roma e eram impostas a Marco Aurélio. | Open Subtitles | هذه الحملات لم تكن بغرض الغزوات بل كان الهدف منها تقوية الحدود الرومانية و تكل كانت مفروضة قسرا على ماركوس أوريليوس |
Neste país as regras não são impostas, são desejadas pelos cidadãos livres. | Open Subtitles | ولكن في هذا البلد القواعد ليست مفروضة |
Todos sabemos haver regras, regras compelidas e impostas pelo actual e repressivo patri- arcado da Civilização Ocidental. | Open Subtitles | كلنا نعلم أن هناك قوانين! قوانين فرضت بالقوة من المجتمع الأبوي القمعي المعاصر |
como eu consegui manter o meu país tão bem nutrido... apesar das pesadas e injustas sanções económicas... impostas à Coreia do Norte pelos Estados Unidos? | Open Subtitles | هكذا إستطاع أنا أبقي بلادي مغذّية بشكل جيد جدا على الرغم من القاسي والظالم العقوبات الإقتصادية فرضت على كوريا الشمالية بالولايات المتّحدة؟ |
Estas regras são severamente impostas. | Open Subtitles | هذه القواعد فرضت بصرامة. |