A cidade é impura, a cidade está corrompida. | Open Subtitles | المدينة نجسة وفاسدة |
Estou impura. | Open Subtitles | أنا نجسة |
Preparai-vos; tenho uma história impura para contar. " | Open Subtitles | "هيّئ نفسك لحكاية ملوّثة سأخبرك بها |
" Preparai-vos. Tenho uma história. Uma história impura. " | Open Subtitles | "هيّئ نفس سأحكي لك حكاية ملوّثة" |
Não lhe toquem, é impura. | Open Subtitles | .لاتلمسها .إنها غير طاهرة |
- A minha mãe que é impura? | Open Subtitles | أُمّي التي ليست طاهرة ؟ |
Vais ser charmoso e o Tommy continuará a desconhecer... o facto de teres tornado a filha dele impura. | Open Subtitles | و((تومي)) سيبقى غافل عن حقية أنك دنسة أبنته |
Sim. De maneira impura, nos meus pensamentos. | Open Subtitles | نعم، بأفكار دنسة. |
Se há sangue, estou impura. | Open Subtitles | فإن كان هناك دماء, فأنا غير نظيفة. |
Preparai-vos para a história mais impura... | Open Subtitles | هيّئ نفسك للحكاية الأكثر تلوّثاً |
Preparai-vos para uma história impura. " | Open Subtitles | "هيّئ نفسك لحكاية ملوّثة" |
Ao contrário de si, é impura. | Open Subtitles | على عكسك، فهي غير طاهرة |
Que o teu Liro tresande a morte impura no além dos Três Infernos! | Open Subtitles | ربما (ليرو) قذرتكَ بحالة وفاة غير نظيفة ! ستذهب للجحيم ثلاثة مرات |
Preparai-vos para a história mais impura alguma vez contada. " | Open Subtitles | هيّئ نفسك للحكاية الأكثر "تلوّثاً على الإطلاق |