O "midazolam" pode encobrir quaisquer anticorpos que ela tenha desenvolvido para ficar imune ao que quer que tenha acontecido aqui. | Open Subtitles | على أي أي أجسام مضادّة قدْ توجد لديها و جعلتها ذات مناعة ضد أيّاً كان ما حدث هنا |
Testes ao sangue confirmam que continuo imune, tanto à presença do vírus no ar, como ao seu contacto. | Open Subtitles | الفحص أثبت أني بقيت محصن ضد العدوى بالهواء و الاتصال المباشر |
Desculpa incomodar-te, mas ela era imune aos meus poderes. | Open Subtitles | عذرا ليزعجك، ولكن كانت في مأمن من سلطاتي. |
Uma das mulheres que esteve aqui à pouco, chama-se Debra, ela acha que é imune. | Open Subtitles | واحدة من النساء اللاتي كانت هنا مبكراً إسمها ديبرا إنها تظن أنها منيعة |
Um exército imune a essas armas. | Open Subtitles | أي جيش دائم منيع إلى تأثيرات تلك الأسلحة. |
Bem, quero dizer, agora que és imune... ou lá o que isso é... | Open Subtitles | أعني و قد حصلت الآن على المناعة أو مهما كان هذا الشيء |
e improvável que ele arriscasse sem a certeza de estar imune aos efeitos da arma. | Open Subtitles | هو استعل الفرصة انه متاكد انه حصين ضد السلاح |
Bem, se temos uma população de mil pessoas, e queremos que essa população seja imune a um patógeno, não temos de imunizar todas as pessoas. | TED | لذا ، إذا كان لدينا سكان من ألف شخص و نريد أن نجعل السكان لديهم مناعة من مسببات المرض ليس علينا تحصين كل شخص |
Vocês têm doenças às quais meu povo não é imune. | Open Subtitles | لانكم كلكم حاملي أمراض و قومي ليس لديهم مناعة ضدها |
eu sou imune ou algo assim, mas aqui o vosso amigo vai perder o controlo, e isso é uma ameaça para todos nós. | Open Subtitles | إن لدي مناعة أو شئ من هذا القتبيل و لكن صديقكم هنا سوف يفقد السيطرة و ذلك تهديد لنا جميعاً |
Aquele que o possuir será imune ao vírus. | Open Subtitles | والذي يمتلكه سيكون محصن ضد السلاح الفيروسي. |
- O feitiço foi tecido com magia de tamanha força que nem tu estás imune. | Open Subtitles | التعويذة ممزوجة بسحر قوي حتى أنت لست محصن منه |
O bom destas coisas é que é imune aos problemas e falhas que acontecem com telefones de satélite. | Open Subtitles | الشيء الجيد حول هذه الأمور، وانهم مأمن من المشاكل والثغرات تحصل مع هواتف تعمل بالاقمار الصناعية. |
Bom, ela não está imune ao charme dele. | Open Subtitles | حسنا ، انها ليست في مأمن من هذا النوع من السحر |
Os teus testículos nunca desceram, porque és imune à testosterona. | Open Subtitles | لم تنزل خصيتاك أبداً لأنك منيعة ضد التستوستيرون |
Dez milhões para te dar a identidade do sabotador a identidade secreta, e um novo bicho da lisina, imune ao vírus. | Open Subtitles | عشرة ملايين ولكنه سيعطيك هوية المخرب هويته السرية وحشرة لايسين جديدة منيعة ضد الفيروس |
Mas não és imune ao congelamento. Entra. | Open Subtitles | حسناً,انت لست منيع ضد الثلج لذا تعال للداخل |
Essa doença, por sua vez, é um sinal da Síndrome Poliglandular Auto imune Tipo 3, o que faz disto uma péssima ideia. | Open Subtitles | و لذلك فهو عارض لمتلازمة المناعة الذاتية الغدية المتعددة النوع الثالث مما يجعل هذا فكرة سيئة |
Apesar da fortuna, não é imune à doença. | Open Subtitles | بكل أمواله هذه ، لا يجب أن يعتقد أنه حصين ضد هذا المرض |
O sistema imune do paciente ficou desfeito com os muitos anos de drogas. | Open Subtitles | لقد تحطّم النظام المناعي للمريض بعد سنواتٍ من التعاطي |
Ela estava esquisitamente imune a tudo no meu apartamento... excepto tu. | Open Subtitles | لقد كانت محصنة ضد كل شئ فى شقتى ماعدا أنتِ |
Tenho tendência a apelar ao lado malicioso e negro do vosso coração, mas... a detective parece imune aos meus encantos. | Open Subtitles | أنا أقوم بمُناشدة القلوب المؤذية المُظلمة التى بداخلكم ولكن أنتٍ أيتها المُحققة ، تبدين مُحصنة ضد سحرى هذا |
- Alegar ignorância. - Sem ninguém lá é impossível. A menos que sejas imune a emissões de laser. | Open Subtitles | الأمر مُستحيل بدون وجود رجل بالداخل إلا لو كنت منيعاً ضد أشعة الليزر التي تستشعر النبض. |
Assumi sempre que era imune à necessidade de aceitação. | TED | افترضت دائمًا أنني حصينة ضد الحاجة للقبول. |
Não está imune de ser apagada pelas ondas da história. | Open Subtitles | أنت لست بمأمن مِن أن تجرفك أمواج التاريخ |
... porque nenhuma estrutura está imune a térmitas... não importa quão bem feita ou bem cuidada ela seja. | Open Subtitles | لا يوجد بيت مُحصن... ..ضد النمل الأبيض مهما ً كان هذا البيت قوى البنيان أو مُصان |
Todos vão revoltar-se uns contra os outros e algo me diz que ser imune à Maldição não os vai impedir de nos atacar. | Open Subtitles | وينبّئني حدسي أنّ مناعتنا تجاه اللعنة لن تردعهم عن مهاجمتنا |