"início deste ano" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بداية هذا العام
        
    • سابق من هذا العام
        
    • وقت مبكر من هذه السنة
        
    • وقت سابق من هذه السنة
        
    • وقت سابق هذه السنة
        
    Tenho aqui uma bolota que apanhei enquanto percorria o caminho, no início deste ano. TED لدي هنا بلوط اقتطفته عندما كنت اسير هناك في بداية هذا العام
    Esta imagem mostra a demolição do estúdio do artista chinês Ai Weiwei, em Xangai, no início deste ano. TED الآن هذه الصورة تًظهر الهدم لأستوديو صينى للفنان الشهير إى ويوى فى شنغهاى فى بداية هذا العام 2011.
    Foi em animais mutilados no início deste ano. Open Subtitles كانت قد شوهت عدة حيوانات في وقت سابق من هذا العام
    As boas notícias são que, no início deste ano, o conselho de Estado aprovou um novo regulamento sobre a requisição e demolição de casas e transferiu o direito de ordenar a demolição forçada dos governos locais para os tribunais. TED لذا فإن النبأ السار هو أنه في وقت سابق من هذا العام ، أصدر مجلس الدولة قانونا جديدا حول الاستيلاء على المنازل وهدمها وأعطى تفويض أمر الهدم القسري من الحكومات المحلية إلى المحكمة.
    Karpov foi preso pouco depois da captura do líder do grupo no início deste ano. Open Subtitles كاربوف تم اعتقاله بعد فترة وجيزة من إلقاء القبض على رئيس المجموعة في وقت مبكر من هذه السنة
    Que foi o que o Mulder sofreu no início deste ano. Open Subtitles الذي بالضبط الذي مولدر المجرّب في وقت سابق من هذه السنة.
    No início deste ano, a mãe perdida de Homer regressou... Open Subtitles في وقت سابق هذه السنة أم هومر المفقودة منذ زمن بعيد.. عادت
    No início deste ano, em março, Clay suicidou-se. TED بداية هذا العام في شهر مارس، انتحر كلاي.
    Estes são alguns resultados do início deste ano do VirusTotal. TED هذه بعض النتائج من بداية هذا العام من برنامج فيرسس توتال.
    Mas acontece que eu tirei o meu apêndice no início deste ano e sob o efeito de anestesia, aparentemente pedi em casamento a todas as enfermeiras do hospital. Open Subtitles وأذكر أنى اجريت عملية الزائده فى بداية هذا العام وتحت تأثير البنج أعتقد أنى تزوجت ..من كل ممرضه بالمشفى.
    É em Michigan, no início deste ano. TED هذه من (ميتشيغان) في بداية هذا العام.
    - Fui eleito no início deste ano. Open Subtitles لقد انتخبت في وقت سابق من هذا العام
    O testemunho para Riordan que está na net do Cabo Mark Bradford, cuja vida ele salvou no início deste ano no Iraque, está a espalhar-se por toda a imprensa. Open Subtitles شهادة العريف مارك برادفورد عبر الإنترنت بشأن ريردن, الذي أنقذ حياته في وقت سابق من هذا العام في العراق, تنتشر بسرعة كبيرة عبر وسائل الإعلام.
    Morillo foi considerado culpado por furto e assalto à mão armada depois de ser apanhado pelo Kid Flash a roubar o Museu de Central City no início deste ano. Open Subtitles "وثبتت إدانة (موريلو) بجريمة السرقة" "والإعتداء العنيف بعدما قبض عليه (الفتى البــرق)" "وهو يسرق متحف مدينة "سينترال" في وقت سابق من هذا العام"
    No início deste ano o governo... Open Subtitles في وقت مبكر من هذه السنة الحكومة... -نات)، معذرة.
    No início deste ano, um dos homens do Acardo foi preso. Open Subtitles في وقت سابق من هذه السنة (أحد رجال (أركادو إعتقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more